Bhīmasena–Drauṇi Mahāyuddha
Chariot Duel and Astra-Exchange
हयह्लेषितशब्दाश्न वारणानां च बूंहताम् । रथनेमिस्वनाश्षोग्रा: सम्बभूवुर्जनाधिप,जनेश्वर! घोड़ोंके हींसने, हाथियोंके चिग्चाड़ने तथा रथके पहियोंके घरघरानेके भयंकर शब्द प्रकट होने लगे
haya-hleṣita-śabdāś ca vāraṇānāṃ ca bṛṃhatām | ratha-nemi-svanāś cogrāḥ sambabhūvur janādhipa, janeśvara ||
ജനാധിപാ, എല്ലാടവും ഭീകരശബ്ദങ്ങൾ ഉയർന്നു—കുതിരകളുടെ ഹ്രേഷണം, ആനകളുടെ ഗർജ്ജനം, രഥചക്രങ്ങളുടെ ഭയാനക ഗർഗ്ഗരം.
संजय उवाच
The verse underscores the moral gravity of war: before weapons strike, the very sounds of armies announce an irreversible movement toward violence. It frames the battle as a dharmic crisis—where kṣatriya duty and the consequences of conflict become unavoidable realities.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the battlefield has erupted in terrifying noise—horses neighing, elephants trumpeting, and chariot wheels roaring—indicating that the armies have fully engaged and the combat is intensifying.