ध्वजवर्णनम् | Dhvaja-varṇanam
Description of War Standards
वैनतेयस्य वीरस्यथ समरे रथशोभिन: । 'सूत! कौमोदकी गदा
sañjaya uvāca | vainateyasya vīrasya atha samare rathaśobhinaḥ | sūta! kaumodakī gadā divyā śaktiḥ cakraṃ dhanuḥ bāṇāḥ tathā anya-sarvāvaśyakāḥ sāmagrīḥ rathopari nidhāya tasya pṛṣṭhabhāge samara-aṅgaṇe rathopari śobhā-pānavataḥ vīrasya vinatānandana-garuḍa-cihna-dhvajāya api sthānaṃ kalpayasva ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു— “ഹേ സൂതാ! രഥത്തിൽ കൗമോദകീ ഗദ, ദിവ്യശക്തി, ചക്രം, ധനുസ്സ്, അമ്പുകൾ എന്നിവയും മറ്റു ആവശ്യമായ ഉപകരണങ്ങളും വെക്കുക; കൂടാതെ രഥത്തിന്റെ പിന്ഭാഗത്ത് വിനതാനന്ദന ഗരുഡചിഹ്നധ്വജത്തിനും സ്ഥലം ഒരുക്കുക—അങ്ങനെ ആ വീരൻ സമരത്തിൽ രഥശോഭയോടെ ദീപ്തനാകട്ടെ।”
संजय उवाच
The verse highlights disciplined readiness in righteous warfare: a warrior’s effectiveness depends not only on valor but also on proper arrangement of weapons, equipment, and identifying standards—order, foresight, and responsibility in action.
Sañjaya narrates instructions to a charioteer to load and arrange key divine and martial weapons on the chariot and to reserve space for the Garuḍa-emblem banner, ensuring the warrior’s chariot is fully equipped and visibly distinguished in battle.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.