संछिन्दन्तौ च गात्राणि संदधानौ च सायकान्
saṃchindantau ca gātrāṇi saṃdadhānau ca sāyakān
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—അവർ പരസ്പരം അവയവങ്ങൾ ഛേദിക്കുകയും, പിന്നെ ഉടൻ തന്നെ അമ്പുകൾ വില്ലിൽ ഘടിപ്പിക്കുകയും ചെയ്തു; ഇതായിരുന്നു യുദ്ധത്തിന്റെ ക്രൂരമായ താളം—ആഘാതത്തിന് ശേഷം ഇടവേളയില്ല, വീണ്ടും പ്രഹരത്തിനുള്ള ക്ഷണിക സജ്ജത മാത്രം.
संजय उवाच
The verse highlights the relentless momentum of warfare: harm is inflicted and immediately followed by renewed preparation to harm again. Ethically, it invites reflection on how duty and martial prowess, when absorbed into battle-fury, can normalize continuous violence and eclipse compassion.
Sañjaya reports a close, intense fight between two warriors (implied by the dual forms): they are cutting off limbs and repeatedly setting arrows to shoot again, indicating sustained, ferocious combat without respite.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.