Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.166.25Drona Parva, Adhyaya 166, Shloka 25

Aśvatthāmā’s Lamentation, Vow of Retaliation, and the Manifestation of the Nārāyaṇāstra (द्रोणपर्व, अध्याय १६६)

ते यूयं सहिता: सर्वे भृशं यत्ता महारथा: । द्रोणं रक्षत पाञ्चालादू धृष्टद्युम्नान्महारथात्‌

te yūyaṃ sahitāḥ sarve bhṛśaṃ yattā mahārathāḥ | droṇaṃ rakṣata pāñcālāddhṛṣṭadyumnān mahārathāt ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—അതുകൊണ്ട് നിങ്ങൾ എല്ലാവരും മഹാരഥന്മാർ ഒന്നിച്ചു നിന്നു പരമശ്രമത്തോടെ പ്രവർത്തിക്കൂ. പാഞ്ചാലനായ മഹാരഥൻ ധൃഷ്ടദ്യുമ്നനിൽ നിന്ന് ദ്രോണാചാര്യനെ രക്ഷിക്കൂ.

तेyou (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
यूयम्you
यूयम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सहिता:united, together
सहिता::
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
भृशम्exceedingly, greatly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
यत्ता:striving, exerting themselves
यत्ता::
Karta
TypeAdjective
Rootयत् (धातु)
FormMasculine, Nominative, Plural
महारथा:great chariot-warriors
महारथा::
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
रक्षतprotect!
रक्षत:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormImperative, Second, Plural, Parasmaipada
पाञ्चालात्from the Panchala (warrior)
पाञ्चालात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Ablative, Singular
धृष्टद्युम्नात्from Dhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Ablative, Singular
महारथात्from the great chariot-warrior
महारथात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Ablative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Droṇācārya)
D
Dhṛṣṭadyumna
P
Pāñcāla

Educational Q&A

In a crisis, dharma within one’s role (svadharma) is expressed as disciplined, united effort: the warriors are urged to act collectively and decisively to protect their commander, showing loyalty and responsibility amid the moral strain of war.

Sañjaya reports an urgent instruction to the Kaurava mahārathas: they must unite and vigorously guard Droṇa, who is threatened by Dhṛṣṭadyumna of the Pāñcālas—an enemy champion particularly intent on confronting Droṇa.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App