Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.13.9Drona Parva, Adhyaya 13, Shloka 9

Droṇa’s sweeping assault and the Abhimanyu–Jayadratha close-quarters episode (द्रोणस्य भीषणव्यचरितम् / सौभद्र-जयद्रथ-संनिपातः)

त्वां निगृह्माहवे राज्यं धार्तराष्ट्रोड्यमिच्छति

tvāṃ nigṛhya āhave rājyaṃ dhārtarāṣṭro ’dyam icchati, āptair āśu parijñātaṃ bhāradvāja-cikīrṣitam.

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—രാജാവേ! ധൃതരാഷ്ട്രപുത്രൻ ദുര്യോധനൻ യുദ്ധമദ്ധ്യേ യുധിഷ്ഠിരനെ പിടികൂടി നിങ്ങളുടെ രാജ്യം കവർന്നെടുക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ഭാരദ്വാജപുത്രൻ ദ്രോണൻ എന്ത് ചെയ്യാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നുവെന്ന് വിശ്വസ്ത വിവരദാതാക്കളിലൂടെ വേഗത്തിലും കൃത്യതയിലും അറിയപ്പെട്ടു.

त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्वद्
Form—, Accusative, Singular
निगृह्यhaving seized/controlled
निगृह्य:
TypeVerb
Rootनि-ग्रह्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), —, —, —
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular
राज्यम्kingdom/sovereignty
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
धार्तराष्ट्रःthe son of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana)
धार्तराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उद्यम्effort/enterprise
उद्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootउद्यम
FormMasculine, Accusative, Singular
इच्छतिdesires/wishes
इच्छति:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, 3rd, Singular
आप्तैःby trusted (persons)
आप्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootआप्त
FormMasculine, Instrumental, Plural
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
परिज्ञातम्fully ascertained/known
परिज्ञातम्:
TypeVerb
Rootपरि-ज्ञा
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
भारद्वाजO Bhāradvāja (Drona)
भारद्वाज:
TypeNoun
Rootभारद्वाज
FormMasculine, Vocative, Singular
चिकीर्षितम्intended act/what is wished to be done
चिकीर्षितम्:
TypeNoun
Rootचिकीर्षित
Formक्त (from desiderative stem of √कृ), Neuter, Nominative/Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra
D
Duryodhana
Y
Yudhishthira
D
Drona (Bharadvaja-putra)

Educational Q&A

Even in a dharmic cause, protection of righteous leadership requires alertness, timely information, and prudent counter-strategy; moral intent alone is insufficient without vigilance against adharma-driven tactics.

Sanjaya reports that Duryodhana aims to win the kingdom by capturing Yudhishthira during battle, and that Drona’s intended maneuver has been quickly learned through trusted informants, enabling the Pandava side to respond.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App