Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.112.40Drona Parva, Adhyaya 112, Shloka 40

द्रोणपर्व (अध्याय ११२) — कर्णभीमयोर्युद्धम्, दुर्योधनस्य रक्षणादेशः

Droṇa-parva 112: Karṇa–Bhīma Engagement and Duryodhana’s Protective Order

कौरवाश्न यथा हृष्टा विनदन्ति मुहुर्मुहुः । तब पाण्डुपुत्र राजा युधिष्ठिर मोहके वशीभूत होकर इस प्रकार चिन्ता करने लगे --'जिस प्रकार शंखराज पांचजन्यकी ध्वनि हो रही है और जिस तरह कौरव-सैनिक बारंबार हर्षनाद कर रहे हैं, उससे जान पड़ता है, निश्चय ही अर्जुनकी कुशल नहीं है” ।।

sañjaya uvāca | kauravāś ca yathā hṛṣṭā vinadanti muhur muhuḥ |

“കൗരവർ ആഹ്ലാദത്തോടെ വീണ്ടും വീണ്ടും മുഴക്കുന്നതും അതേ സൂചനയാണ്.” ഇങ്ങനെ ചിന്തിച്ചപ്പോൾ അജാതശത്രു യുധിഷ്ഠിരന്റെ അന്തർഹൃദയം വ്യാകുലമായി.

कौरवाःthe Kauravas
कौरवाः:
Karta
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Nominative, Plural
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
हृष्टाःdelighted, exhilarated
हृष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootहृष्ट
FormMasculine, Nominative, Plural
विनदन्तिthey roar/cry out
विनदन्ति:
TypeVerb
Rootनद्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
मुहुःagain and again
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः
मुहुःagain and again
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kauravas

Educational Q&A

The verse highlights how external signs—enemy jubilation and repeated war-cries—can shake even a dharmic leader’s composure. It implicitly teaches vigilance over one’s mind: in war, perception and morale can become ethical tests, demanding steadiness and discernment rather than panic.

Sañjaya reports that the Kaurava forces are repeatedly shouting in joy. This battlefield reaction functions as a signal of shifting advantage, setting the stage for Yudhiṣṭhira’s growing worry about Arjuna and the urgent objective of Jayadratha’s death.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App