Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.111.16Drona Parva, Adhyaya 111, Shloka 16

कर्णभीमसेनयुद्धम् | Karṇa–Bhīmasena Engagement

Chapter 111

त॑ भीमसेनो नवभि: सहदेवस्तु पठ्चभि: । युधिष्ठिर: शतेनैव राक्षसं प्रत्यविध्यत,तब भीमसेनने नौ, सहदेवने पाँच और युधिष्छिरने सौ बाणोंसे राक्षस अलम्बुषको घायल कर दिया

taṁ bhīmaseno navabhiḥ sahadevas tu pañcabhiḥ | yudhiṣṭhiraḥ śatenaiva rākṣasaṁ pratyavidhyat ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—ഭീമസേനൻ ഒമ്പത് അമ്പുകളാലും സഹദേവൻ അഞ്ച് അമ്പുകളാലും യുധിഷ്ഠിരൻ പൂർണ്ണം നൂറ് അമ്പുകളാലും റാക്ഷസൻ അലമ്പുഷനെ വേദിച്ചു മുറിവേൽപ്പിച്ചു।

तंhim/that (rakshasa)
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
नवभिःwith nine (arrows)
नवभिः:
Karana
TypeNumeral/Adjective
Rootनवन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सहtogether/with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
सहदेवःSahadeva
सहदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
तुand/but (emphatic)
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पञ्चभिःwith five (arrows)
पञ्चभिः:
Karana
TypeNumeral/Adjective
Rootपञ्चन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
शतेनwith a hundred (arrows)
शतेन:
Karana
TypeNumeral/Noun
Rootशत
FormNeuter, Instrumental, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
राक्षसम्the rakshasa (demon)
राक्षसम्:
Karma
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards/against
प्रति:
TypeIndeclinable (Preverb)
Rootप्रति
अविध्यत्pierced/struck
अविध्यत्:
TypeVerb
Rootव्यध् (विध्)
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
S
Sahadeva
Y
Yudhiṣṭhira
A
Alambuṣa
R
Rākṣasa
A
Arrows

Educational Q&A

Even in war, righteous action emphasizes disciplined, proportionate force and coordinated effort to restrain violent aggressors; the Pāṇḍavas act together to check a destructive rākṣasa.

Sañjaya reports that Bhīma, Sahadeva, and Yudhiṣṭhira simultaneously counterattack and wound the rākṣasa Alambuṣa with 9, 5, and 100 arrows respectively.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App