Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
त्रिपुरघ्नरथो यद्वद् गोवृषेण विराजता । पाण्डवोंके आचार्य
sañjaya uvāca | tripuraghnaratho yadvad govṛṣeṇa virājatā |
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—രാജാവേ! ത്രിപുരനാശകനായ മഹാദേവന്റെ രഥം മനോഹരമായ വൃഷഭ-ചിഹ്നംകൊണ്ട് എങ്ങനെ ദീപ്തമാകുന്നുവോ, അതുപോലെ പാണ്ഡവരുടെ ആചാര്യൻ, തപസ്വിയായ ബ്രാഹ്മണൻ, ഗൗതമഗോത്രീയനായ കൃപാചാര്യന്റെ മഹാരഥം ധ്വജത്തിലെ മനോഹര വൃഷഭ-ചിഹ്നംകൊണ്ട് അത്യന്തം ശോഭിച്ചു.
संजय उवाच
The verse frames battlefield description through dharmic and devotional imagery: a warrior-teacher’s martial splendor is legitimized by symbols of austerity and divine association (the bull emblem linked with Śiva), suggesting that power is ideally aligned with restraint, lineage-dharma, and sacred order rather than mere violence.
Sanjaya describes Kṛpācārya’s imposing chariot and its banner bearing a bull emblem, saying it shone brilliantly—comparable to Śiva’s chariot adorned with a bull-mark—thereby highlighting Kripa’s prominence and the awe his presence inspires in the ongoing war.