Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

भीष्मवधाय प्रयाणम् — The Advance toward Bhīṣma and Counter-Engagements

द्रौपदेया रणे क्रुद्धा दुर्योधनमवारयन्‌ । शरैराशीविषाकारै: पुत्र॑ं तव विशाम्पते,प्रजानाथ! युद्धमें कुपित हुए द्रौपदीके पाँचों पुत्रोंने विषधर सर्पके समान आकारवाले भयंकर बाणोंद्वारा आपके पुत्र दुर्योधनको आगे बढ़नेसे रोक दिया

sañjaya uvāca | draupadeyā raṇe kruddhā duryodhanam avārayan | śarair āśīviṣākāraiḥ putraṁ tava viśāmpate prajānātha ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—ഹേ വിശാംപതേ! യുദ്ധത്തിൽ ക്രുദ്ധരായ ദ്രൗപദേയർ വിഷസർപ്പാകാരമായ ഭയങ്കര അമ്പുകളാൽ നിന്റെ പുത്രൻ ദുര്യോധനന്റെ മുന്നേറ്റം തടഞ്ഞു.

द्रौपदेयाःthe sons of Draupadī
द्रौपदेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Nominative, Plural
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
क्रुद्धाःangered
क्रुद्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
दुर्योधनम्Duryodhana
दुर्योधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Accusative, Singular
अवारयन्they checked / restrained
अवारयन्:
Karta
TypeVerb
Rootवारय्
FormImperfect (Laṅ), Third, Plural, Parasmaipada
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
आशीविषाकारैःhaving the form of venomous serpents
आशीविषाकारैः:
Karana
TypeAdjective
Rootआशीविषाकार
FormMasculine, Instrumental, Plural
तवof you / your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
Sambodhana
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Draupadī
D
Draupadeyas (Draupadī’s five sons)
D
Duryodhana
D
Dhṛtarāṣṭra
A
arrows
V
venomous serpents (simile)