Previous Verse

Shloka 231

अध्याय ५५ — भीष्मस्य प्रचण्डविक्रमः, अर्जुनप्रत्युत्तरं, कृष्णस्य चक्रोद्यतिः

Chapter 55: Bhīṣma’s onslaught, Arjuna’s counter, and Kṛṣṇa’s raised discus

ततस्ते तावका: सर्वे हृष्टा युद्धाय भारत । दध्मु: शड्खान्‌ मुदा युक्ता: सिंहनादांस्तथोन्नदन्‌

tataste tāvakāḥ sarve hṛṣṭā yuddhāya bhārata | dadhmuḥ śaṅkhān mudā yuktāḥ siṃhanādāṃstathonnadan |

അപ്പോൾ, ഹേ ഭാരതാ, നിന്റെ പക്ഷത്തുള്ള എല്ലാവരും യുദ്ധത്തിനായി ഹർഷിതരായി ആനന്ദത്തോടെ ശംഖങ്ങൾ മുഴക്കി; സിംഹനാദംപോലെ ഗർജിച്ചു.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine; nominative; plural
तावकाःyour men; the Kauravas (your side)
तावकाः:
Karta
TypeNoun
Rootतावक
FormMasculine; nominative; plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine; nominative; plural
हृष्टाःdelighted, exhilarated
हृष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootहृष्ट (√हृष्)
FormMasculine; nominative; plural
युद्धायfor battle
युद्धाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter; dative; singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun (vocative)
Rootभारत
FormMasculine; vocative; singular
दध्मुःblew
दध्मुः:
TypeVerb
Root√ध्मा
FormAorist (luṅ); parasmaipada; 3rd person; plural
शङ्खान्conches
शङ्खान्:
Karma
TypeNoun
Rootशङ्ख
FormMasculine; accusative; plural
मुदाwith joy
मुदा:
Karana
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा
FormFeminine; instrumental; singular
युक्ताःjoined/filled (with), possessed (of)
युक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुक्त (√युज्)
FormMasculine; nominative; plural
सिंहनादान्lion-roars
सिंहनादान्:
Karma
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine; accusative; plural
तथाand also, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
FormAvyaya
उन्नदन्shouting, roaring aloud
उन्नदन्:
Karta
TypeVerb
Rootउत्-√नद्
FormPresent active participle; masculine; nominative; plural

(संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (implied by address 'Bhārata')
T
Tāvakāḥ (the Kaurava forces)
C
Conches (śaṅkha)

Educational Q&A

The verse highlights how the thrill of impending conflict can unify and energize an army, yet it also implicitly warns that joy in violence may mask the deeper ethical weight of war and its consequences.

As the battle is about to commence, Sanjaya reports that the Kaurava side becomes jubilant, blowing conches and shouting loudly like lions—an audible sign of readiness and aggressive confidence.