Droṇa–Dhṛṣṭadyumna-yuddha (द्रोण-धृष्टद्युम्न-युद्धम्) — Tactical duel and allied interventions
अथान्यद् धनुरादाय सायकांश्व चतुर्दश
athānyad dhanur ādāya sāyakāṁś caturdaśa | tatpaścāt drupadaputraḥ dhṛṣṭadyumno raṇabhūmau droṇācāryaṁ vyathayām āsa | tataḥ tau parasparaṁ atīva kupitau bhīṣaṇaṁ saṅgrāmaṁ cakratuḥ ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—പിന്നീട് ദ്രുപദപുത്രൻ ധൃഷ്ടദ്യുമ്നൻ മറ്റൊരു വില്ല് കൈക്കൊണ്ട് പതിനാലു അമ്പുകൾ വിട്ടു; യുദ്ധഭൂമിയിൽ ദ്രോണാചാര്യനെ മുറിവേൽപ്പിച്ച് വേദനിപ്പിച്ചു. തുടർന്ന് ഇരുവരും പരസ്പരം അത്യന്തം ക്രുദ്ധരായി ഭീകരമായ സമരത്തിൽ ഏർപ്പെട്ടു.
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) and mutual resentment can intensify conflict: even within the framework of kṣatriya-dharma, wrath drives combat toward greater ferocity, obscuring restraint and right judgment.
Dhrishtadyumna takes up another bow and shoots fourteen arrows, wounding Droṇa; then both warriors, provoked and furious, engage each other in a fierce duel on the battlefield.