Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Karma-Saṃnyāsa–Karma-Yoga Saṃvāda

Renunciation and the Discipline of Action

यज्ञशिष्टाशिन: सनन्‍्तो मुच्यन्ते सर्वकिल्बिषै: । भुज्जते ते त्वघं पापा ये पचन्त्यात्मकारणात्‌

യജ്ഞശേഷം ആഹരിക്കുന്ന സജ്ജനർ എല്ലാ പാപങ്ങളിൽ നിന്നും മോചിതരാകുന്നു; എന്നാൽ സ്വന്തം ശരീരപോഷണത്തിനായി മാത്രം അന്നം പാകം ചെയ്യുന്ന പാപികൾ പാപം തന്നെയാകുന്നു ആഹരിക്കുന്നത്.

यज्ञशिष्टाशिनःthose who eat the remnants of sacrifice
यज्ञशिष्टाशिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootयज्ञ-शिष्ट-आशिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
सन्तःgood/virtuous people
सन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्
FormMasculine, Nominative, Plural
मुच्यन्तेare freed / are released
मुच्यन्ते:
TypeVerb
Rootमुच्
FormPresent, Atmanepada, Third, Plural, Passive (sense)
सर्वकिल्बिषैःfrom/with all sins
सर्वकिल्बिषैः:
Karana
TypeNoun
Rootसर्व-किल्बिष
FormNeuter, Instrumental, Plural
भुञ्जतेeat / partake
भुञ्जते:
TypeVerb
Rootभुज्
FormPresent, Atmanepada, Third, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अघम्sin
अघम्:
Karma
TypeNoun
Rootअघ
FormNeuter, Accusative, Singular
पापाःsinful people
पापाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाप
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
पचन्तिcook
पचन्ति:
TypeVerb
Rootपच्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Plural
आत्मकारणात्for one's own sake / due to oneself (self-interest)
आत्मकारणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootआत्म-कारण
FormNeuter, Ablative, Singular

अजुन उवाच