Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

कर्मयोग–ज्ञानयज्ञ–अवतारोपदेश

Karma-Yoga, Jñāna-Yajña, and Avatāra Instruction

क्लैब्यं मा सम गम: पार्थ नैतत्‌ त्वय्युपपद्यते । क्षुद्रे हृदयदौर्बल्यं त्यक्त्वोत्तिष्ठ परंतप

klaibyaṁ mā sma gamaḥ pārtha naitat tvayy upapadyate | kṣudraṁ hṛdaya-daurbalyaṁ tyaktvottiṣṭha paraṁtapa ||

ഹേ പാർത്ഥാ! ക്ലൈബ്യത്തിലേക്ക് (നപുംസകതയിലേക്ക്) വീഴരുത്; അത് നിനക്കു യോജിക്കുന്നതല്ല. ഹേ പരന്തപാ! ഹൃദയത്തിലെ ഈ തുച്ഛ ദൗർബല്യം ഉപേക്ഷിച്ച് എഴുന്നേറ്റ് നില്ക്കുക।

क्लैब्यम्cowardice/impotence (unmanliness)
क्लैब्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्लैब्य
FormNeuter, Accusative, Singular
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
Formprohibitive particle (with imperative)
सम्together/fully (prefix to verb)
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
Formpreverb (upasarga)
गमःgo/attain (here: do not fall into)
गमः:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
पार्थO son of Pritha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formnegation
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
त्वयिin you
त्वयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Locative, Singular
उपपद्यतेis fitting/appropriate
उपपद्यते:
TypeVerb
Rootउप√पद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
क्षुद्रम्base/petty
क्षुद्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्षुद्र
FormNeuter, Accusative, Singular
हृदयheart
हृदय:
TypeNoun
Rootहृदय
FormNeuter, —, —, first member of compound
दौर्बल्यम्weakness (of heart)
दौर्बल्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootदौर्बल्य
FormNeuter, Accusative, Singular
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
TypeVerb
Root√त्यज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), —
उत्तिष्ठstand up/arise
उत्तिष्ठ:
TypeVerb
Rootउद्√स्था
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
परंतपO scorcher of foes
परंतप:
TypeNoun
Rootपरंतप
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

A
Arjuna (Pārtha, Paraṁtapa)

Educational Q&A

One should not surrender to ignoble despair or self-diminishing fear; instead, abandon inner weakness and rise to perform one’s rightful duty with courage and steadiness.

On the battlefield, Arjuna falters and refuses to fight; in response, Kṛṣṇa admonishes him, saying such weakness is unworthy of him and urging him to stand up and engage in battle.