Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

भीष्मपतनविषये धृतराष्ट्रस्य प्रश्नाः | Dhṛtarāṣṭra’s Questions on Bhīṣma’s Fall

अब्रवीच्च विशुद्धात्मा नाहं हन्यां शिखण्डिनम्‌ । श्रूयते स्त्री हासौ पूर्व तस्माद्‌ व््यो रणे मम,विशुद्ध हृदयवाले पितामह भीष्म मुझसे कह चुके हैं कि “मैं शिखण्डीको युद्धमें नहीं मारूँगा; क्‍योंकि सुननेमें आया है कि वह पहले स्त्री था, अतः रणभूमिमें मेरे लिये वह सर्वथा त्याज्य है” इति श्रीमहाभारते भीष्मपर्वणि श्रीमद्भगवद्गीतापर्वणि दुर्योधनदुःशासनसंवादे पज्चदशो< ध्याय: इस प्रकार श्रीमहाभारत भीष्मपर्वके अन्तर्गत श्रीमद्भगवद्गीतापर्वमें दुर्योधन- दुःशासनसंवादविषयक पंद्रहवाँ अध्याय पूरा हुआ

sañjaya uvāca | abravīc ca viśuddhātmā nāhaṁ hanyāṁ śikhaṇḍinam | śrūyate strī hy asau pūrvaṁ tasmād varjyo raṇe mama ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—വിശുദ്ധാത്മാവായ പിതാമഹ ഭീഷ്മൻ പ്രഖ്യാപിച്ചു: “ഞാൻ ശിഖണ്ഡിയെ വധിക്കുകയില്ല; അവൻ മുമ്പ് സ്ത്രീയായിരുന്നു എന്ന് കേൾക്കപ്പെടുന്നു; അതിനാൽ യുദ്ധഭൂമിയിൽ അവൻ എനിക്ക് വर्ज്യൻ.”

अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
and
:
TypeIndeclinable
Root
विशुद्धात्माthe pure-souled one
विशुद्धात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootविशुद्धात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग (सर्वनाम), प्रथमा, एकवचन
हन्याम्would kill / should kill
हन्याम्:
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formविधिलिङ्, उत्तम, एकवचन, परस्मैपद
शिखण्डिनम्Shikhandin
शिखण्डिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिखण्डिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
श्रूयतेis heard / it is said
श्रूयते:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन, आत्मनेपद (कर्मणि/भावे)
स्त्रीa woman
स्त्री:
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root
असौthat one (he)
असौ:
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पूर्वम्formerly/before
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
तस्मात्therefore/from that reason
तस्मात्:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वर्ज्यःto be avoided
वर्ज्यः:
TypeAdjective
Rootवर्ज्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वृज्/वर्ज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
ममof me / for me
मम:
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग (सर्वनाम), षष्ठी, एकवचन

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhishma (Pitamaha)
S
Shikhandin

Educational Q&A

Even in war, Bhishma upholds a personal ethical boundary: he refuses to strike Shikhandin due to Shikhandin’s reported former female identity. The verse foregrounds how vows, reputation (śrūyate), and dharmic self-restraint can govern action amid violence.

Sanjaya reports Bhishma’s declaration that he will not fight Shikhandin. This becomes strategically significant in the Kurukshetra war, since Bhishma’s refusal creates an opening for opponents to confront him using Shikhandin as a shield or front-line presence.