Bhīṣma-nipāta-saṃvāda — Sañjaya’s Report of Bhīṣma’s Fall (भीष्मनिपातसंवादः)
हयान् गजपदातींश्व रथांश्न तरसा बहून् निमज्जयन्तं समरे परवीरापहारिणम्
dhṛtarāṣṭra uvāca | hayān gajapadātīṁś ca rathāṁś ca tarasā bahūn nimajjayantaṁ samare paravīrāpahāriṇam |
ധൃതരാഷ്ട്രൻ പറഞ്ഞു—യുദ്ധഭൂമിയിൽ ഞാൻ ഭീഷ്മനെ കാണുന്നു; അപ്രതിരോധ്യ വേഗത്തോടെ ശത്രുപക്ഷത്തിന്റെ കുതിരകൾ, ആനകൾ, പടയാളികൾ, അനവധി രഥങ്ങൾ എന്നിവയെ അവൻ যেন മുങ്ങിച്ചമയ്ക്കുന്നു; സമരത്തിൽ പരവീരരുടെ പ്രാണം അപഹരിക്കുന്നവൻ അവൻ തന്നേ.
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights the ethical gravity of righteous warfare: a warrior’s excellence (vīrya) operates within kṣatriya-dharma, yet it necessarily entails the taking of life. It invites reflection on duty, consequence, and the tragic cost of conflict.
Dhṛtarāṣṭra is being informed/visualizing the battle and describes Bhīṣma’s ferocity: he is rapidly crushing the enemy’s forces—horses, elephants, infantry, and chariots—like drowning them in a sea of combat, and he is killing opposing heroes.