Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः

Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma

नतु त्वामनृतं कर्तुमुत्सहे स्वात्मगौरवात्‌ । अयुध्यमान: साहाय्यं यथोक्त कुरु माधव,माधव! परंतु मैं अपनी गुरुताका प्रभाव डालकर आपको असत्यवादी नहीं बना सकता। आप युद्ध किये बिना ही पूर्वोक्त सहायता करते रहिये

na tu tvām anṛtaṁ kartum utsahe svātma-gauravāt | ayudhyamānaḥ sāhāyyaṁ yathoktaṁ kuru mādhava ||

മാധവാ! നിങ്ങളുടെ സ്വഗൗരവം കണക്കിലെടുത്ത് നിങ്ങളെ അസത്യവാദിയാക്കാൻ എനിക്ക് ധൈര്യമില്ല. ആയുധം എടുക്കാതെ തന്നെ, പറഞ്ഞതുപോലെ സഹായം തുടരുക.

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
tubut/indeed
tu:
TypeIndeclinable
Roottu
tvāmyou
tvām:
Karma
TypePronoun
Roottvad
Formany, Accusative, Singular
anṛtamfalsehood/untruth
anṛtam:
Karma
TypeNoun
Rootanṛta
FormNeuter, Accusative, Singular
kartumto make/do
kartum:
TypeVerb
Rootkṛ
FormInfinitive (tumun)
utsahaeI am able / I dare
utsahae:
TypeVerb
Rootut-sah
FormPresent Indicative, 1st, Singular, Parasmaipada
svātma-gauravātfrom (a sense of) self-respect / dignity of one’s own self
svātma-gauravāt:
Apadana
TypeNoun
Rootsvātma-gaurava
FormNeuter, Ablative, Singular
ayudhyamānaḥnot fighting
ayudhyamānaḥ:
Karta
TypeVerb
Roota-yudh
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Singular
sāhāyyamhelp/assistance
sāhāyyam:
Karma
TypeNoun
Rootsāhāyya
FormNeuter, Accusative, Singular
yathā-uktamas said/according to what was stated
yathā-uktam:
TypeAdjective
Rootyathā + ukta
FormNeuter, Accusative, Singular
kurudo / perform
kuru:
TypeVerb
Rootkṛ
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
mādhavaO Mādhava (Krishna)
mādhava:
Sampradana
TypeNoun
Rootmādhava
FormMasculine, Vocative, Singular
mādhavaO Mādhava!
mādhava:
Sampradana
TypeNoun
Rootmādhava
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
M
Mādhava (Kṛṣṇa)

Educational Q&A

Even in crisis, one should not compel a righteous person into falsehood; protecting another’s moral integrity and honor is itself a dharmic act, alongside keeping commitments in the manner previously agreed.

Yudhiṣṭhira addresses Kṛṣṇa (Mādhava), affirming that he will not pressure him into untruth. He asks Kṛṣṇa to continue giving support without personally fighting—consistent with Kṛṣṇa’s earlier stated role and promise.