Previous Verse
Next Verse

Shloka 966

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

दद्यादपश्च यः शक्‍्त्या सर्वे तुल्यफला: स्मृता: । “श्रद्धापूर्वक दान देनेवाले मनुष्यमें यदि एक हजार देनेकी शक्ति हो तो वह सौका दान करे, सौ देनेकी शक्तिवाला दसका दान करे तथा जिसके पास कुछ न हो, वह यदि अपनी शक्तिके अनुसार जल ही दान कर दे तो इन सबका फल बराबर माना गया है

ശ്രദ്ധയോടെ ദാനം ചെയ്യുന്നവന് ആയിരം നൽകാനുള്ള ശേഷിയുണ്ടെങ്കിൽ നൂറ് ദാനം ചെയ്യട്ടെ; നൂറ് നൽകാൻ ശേഷിയുള്ളവൻ പത്ത് ദാനം ചെയ്യട്ടെ; ഒന്നുമില്ലാത്തവനും തന്റെ ശേഷിയനുസരിച്ച് വെറും ജലം പോലും ദാനം ചെയ്താൽ—ഇവരൊക്കെയുടെയും ഫലം തുല്യമെന്നു സ്മൃതിയിൽ പറയുന്നു.

दद्यात्should give
दद्यात्:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormVidhi-linga, Parasmaipada, 3, Singular, Optative (injunctive sense: 'should give')
अपःwaters (water)
अपः:
Karma
TypeNoun
Rootअप् (जल)
FormFeminine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्त्याby (one's) ability
शक्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
तुल्यफलाःhaving equal fruit/result
तुल्यफलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुल्यफल
FormMasculine, Nominative, Plural
स्मृताःare said/are regarded
स्मृताः:
TypeVerb
Rootस्मृ (स्मरणे)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural, Passive (PPP sense)

श्षशुर उवाच