Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

शकुनेः पुत्रेण सह आश्वमेधाश्वविषयः संघर्षः — Arjuna’s restrained engagement with Śakuni’s son during the horse-escort

ब्राह्मणों और वैश्योंके लिये वहाँ परम स्वादिष्ट अन्नका भण्डार भरा हुआ था। प्रतिदिन एक लाख ब्राह्मणोंके भोजन कर लेनेपर वहाँ मेघ-गर्जनाके समान शब्द करनेवाला डंका बार-बार पीटा जाता था। इस प्रकारके डंके वहाँ दिनमें कई बार पीटे जाते थे ।। एवं स ववृते यज्ञो धर्मराजस्य धीमत: । अन्नस्य सुबहून्‌ राजन्नुत्सर्गान्‌ पर्वतोपमान्‌,राजन्नदृश्यतैकस्थो राज्ञस्तस्य महामखे । राजन! बुद्धिमान्‌ धर्मराज युधिष्ठिरका वह यज्ञ रोज-रोज इसी रूपमें चालू रहा। उस स्थानपर अन्नके बहुत-से पहाड़ों जैसे ढेर लगे रहते थे। दहीकी नहरें बनी हुई थीं और घीके बहुत-से तालाब भरे हुए थे। राजा युधिष्ठिरके उस महान्‌ यज्ञमें अनेक देशोंके लोग जुटे हुए थे। राजन! सारा जम्बूद्वीप ही वहाँ एक स्थानमें स्थित दिखायी देता था

evaṁ sa vavṛte yajño dharmarājasya dhīmataḥ | annasya subahūn rājan utsargān parvatopamān, rājan adṛśyataikstho rājñas tasya mahāmakhe |

രാജൻ! ധീമാനായ ധർമരാജ യുധിഷ്ഠിരന്റെ ആ യജ്ഞം ദിനംപ്രതി ഇതേ രീതിയിൽ തുടർന്നു. അവിടെ അന്നദാനത്തിനായി പർവ്വതസമാനമായ മഹത്തായ കൂമ്പാരങ്ങൾ കാണപ്പെട്ടു. ആ രാജാവിന്റെ മഹാമഖത്തിൽ സമസ്ത ജംബൂദ്വീപും ഒരിടത്ത് ഒന്നിച്ചുകൂടിയതുപോലെ തോന്നി.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
सःthat (he/it)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ववृतेcontinued / went on
ववृते:
TypeVerb
Rootवृत्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Atmanepada
यज्ञःsacrifice
यज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मराजस्यof Dharmaraja (Yudhishthira)
धर्मराजस्य:
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Genitive, Singular
धीमतःof the wise
धीमतः:
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Genitive, Singular
अन्नस्यof food
अन्नस्य:
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Genitive, Singular
सुबहून्very many
सुबहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुबहु
FormMasculine, Accusative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
उत्सर्गान्distributions / gifts / largesses
उत्सर्गान्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्सर्ग
FormMasculine, Accusative, Plural
पर्वत-उपमान्mountain-like
पर्वत-उपमान्:
TypeAdjective
Rootपर्वतोपम
FormMasculine, Accusative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
अदृश्यतwas seen / appeared
अदृश्यत:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect, 3rd, Singular, Atmanepada (passive sense)
एकस्थःstanding in one place / gathered in one place
एकस्थः:
TypeAdjective
Rootएकस्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
तस्यof that (king)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
महामखेin the great sacrifice
महामखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहामख
FormMasculine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
J
Jambūdvīpa
Y
yajña (sacrifice)
A
anna (food provisions)

Educational Q&A

The passage highlights a dharmic model of kingship: a ruler’s greatness is shown through sustained generosity, hospitality, and support of society—especially through orderly, abundant giving in a public rite.

Vaiśampāyana describes Yudhiṣṭhira’s grand sacrificial rite continuing daily with immense stores of food being distributed, drawing crowds from many regions so that the whole Jambūdvīpa seems assembled in one place.