Muñjavān on Himavat: Maheśvara’s abode, Śiva-stuti, and sacrificial gold
Chapter 8
चिकीर्षडद्धि: प्रियं राजन् कुबेरस्प महात्मन: । विजयी वीरोंमें श्रेष्ठ नरेश! उस पर्वतके चारों ओर सूर्यकी किरणोंके समान प्रकाशमान सुवर्णकी खानें हैं। राजन! अस्त्र-शस्त्रोंसे सुसज्जित कुबेरके अनुचर अपने स्वामी महात्मा कुबेरका प्रिय करनेकी इच्छासे उन खानोंकी रक्षा करते हैं
cikīrṣad dhi priyaṃ rājan kuberasya mahātmanaḥ | vijayī vīro meṃ śreṣṭha nareśa! tasya parvatasya caturdiśaṃ sūryakiraṇasama-prabhāsvare suvarṇakhanyāḥ santi | rājan! astrāśastra-susajjitāḥ kuberānucarāḥ svāminaṃ mahātmānaṃ kuberaṃ priyakāmatayā tāsāṃ khanīnāṃ rakṣāṃ kurvanti ||
സംവർത്തൻ പറഞ്ഞു—ഹേ രാജൻ! മഹാത്മാവായ കുബേരനെ പ്രീതിപ്പെടുത്തുവാൻ ആഗ്രഹിച്ച്, ആയുധധാരികളായി സന്നദ്ധരായ അവന്റെ അനുചരന്മാർ ആ ഖനികളെ കാവൽ കാക്കുന്നു. ജയശാലിയായ വീരശ്രേഷ്ഠ നൃപാ! ആ പർവതത്തിന്റെ ചുറ്റും സൂര്യകിരണങ്ങളെപ്പോലെ പ്രകാശിക്കുന്ന സ്വർണഖനികൾ നിലകൊള്ളുന്നു।
संवर्त उवाच
The verse highlights loyal service and vigilant guardianship: Kubera’s followers protect valuable resources not merely for gain, but to fulfill duty and to please their rightful lord—an ethical model of stewardship and disciplined protection.
Saṃvarta describes a mountain encircled by radiant gold mines. Kubera’s armed attendants stand guard over these mines, motivated by devotion and the wish to do what is pleasing to Kubera.