Ulūpī–Citravāhinī Saṃvāda: Dhanaṃjaya-patana and Prāya-threat
स मन्यमानो विमुखं पितरं बश्रुवाहन: । शरैराशीविषाकारै: पुनरेवार्दयद् बली,बलवान् बश्रुवाहन पिताको युद्धसे विरत मानकर विषधर सर्पोके समान विषैले बाणोंद्वारा उन्हें पुनः पीड़ा देने लगा
sa manyamāno vimukhaṃ pitaraṃ babhruvāhanaḥ | śarair āśīviṣākāraiḥ punar evārdayad balī ||
പിതാവ് യുദ്ധത്തിൽ നിന്ന് വിമുഖനാണെന്ന് കരുതി ശക്തനായ ബഭ്രുവാഹനൻ, വിഷസർപ്പങ്ങളെപ്പോലെ വിഷമുള്ള അമ്പുകളാൽ വീണ്ടും അദ്ദേഹത്തെ പീഡിപ്പിച്ചു।
वैशम्पायन उवाच