Kṛṣṇasya Dvārakā-praveśaḥ — Krishna’s Return to Dvārakā and the Raivataka Festival
ते धूमरक्तनयना वल्नलितेजोडभितापिता: । आजममुनिश्चियं ज्ञातुं भार्गवस्य महात्मन:,धुआँ लगनेसे नागोंकी आँखें लाल हो गयी थीं। वे आगकी आँचसे तप रहे थे। महात्मा भार्गव (उत्तंक)-का क्या निश्चय है, यह जाननेके लिये सभी एकत्र होकर उनके पास आये
te dhūma-rakta-nayanā vahni-līḍhābhitāpitāḥ | ājagmur muni-niścayaṃ jñātuṃ bhārgavasya mahātmanaḥ ||
പുകകൊണ്ട് അവരുടെ കണ്ണുകൾ ചുവന്നു; നക്കിയോടുന്ന അഗ്നിജ്വാലകളുടെ ചൂടിൽ അവർ വെന്തുപൊള്ളുകയായിരുന്നു. മഹാത്മാവായ ഭാർഗവന്റെ നിശ്ചയം എന്തെന്നറിയാൻ അവർ എല്ലാവരും ഒന്നിച്ചു അദ്ദേഹത്തിങ്കലേക്ക് ചെന്നു.
अश्व उवाच
Distress and danger prompt a search for wise, settled judgment (niścaya) rather than impulsive reaction; the verse highlights the ethical importance of discerning a righteous course when passions and suffering run high.
The Nāgas, afflicted by smoke and fire, gather and go to the great Bhārgava sage to find out what decision he has made—indicating a turning point where his intention will shape what happens to them next.