Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Uttaṅka’s Petition for Madayantī’s Divine Earrings (Maṇikuṇḍala) — Agreement, Proof, and Vigilance

उत्तड़क: काष्ठ भारं च महान्तं समुपानयत्‌ । किंतु वे गुरुवत्सल महर्षि यह नहीं जान सके कि मेरा बुढ़ापा आ गया। राजेन्द्र! एक दिन उत्तंक मुनि लकड़ियाँ लानेके लिये वनमें गये और वहाँसे काठका बहुत बड़ा बोझ उठा लाये

Uttaṅkaḥ kāṣṭha-bhāraṃ ca mahāntaṃ samupānayat.

ഉത്തങ്കൻ വിറകുകളുടെ അതിവലിയൊരു കെട്ട് കൊണ്ടുവന്നു. എന്നാൽ ശിഷ്യസ്നേഹിയായ മഹർഷിക്ക് എന്റെ വാർദ്ധക്യം വന്നെത്തിയെന്നത് ബോധ്യമായില്ല. രാജേന്ദ്രാ! ഒരുനാൾ ഉത്തങ്കമുനി സമിധകൾ കൊണ്ടുവരാൻ വനത്തിലേക്ക് പോയി, അവിടെ നിന്ന് വിറകുകളുടെ മഹാഭാരം ചുമന്ന് മടങ്ങിവന്നു.

उत्तङ्कःUttanka
उत्तङ्कः:
Karta
TypeNoun
Rootउत्तङ्क
FormMasculine, Nominative, Singular
काष्ठभारम्a load of wood
काष्ठभारम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाष्ठभार
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महान्तम्great, very large
महान्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Accusative, Singular
समुपानयत्brought (near), carried and brought
समुपानयत्:
TypeVerb
Rootसम्+उप+नी
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
U
Uttaṅka
F
forest (vana)
F
firewood/wood (kāṣṭha)
K
king (rājendra, addressed)