Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyāya 34: Kṣetrajña-Lakṣaṇa and the Araṇi Metaphor

Mind–Intellect Allegory

श्रीभगवानुवाच ततस्तु तस्या ब्राह्माण्या मति: क्षेत्रज्ञसंक्षये । क्षेत्रज्ञानेन परत: क्षेत्रज्ञेभ्य: प्रवर्तते,भगवान्‌ श्रीकृष्णने कहा--पार्थ! उसके बाद उस ब्राह्मणीकी बुद्धि, जो क्षेत्रज्ञके संशयसे युक्त थी, क्षेत्रके ज्ञानसे अतीत क्षेत्रज्ञोंसे युक्त हुई

ശ്രീഭഗവാൻ അരുളിച്ചെയ്തു—പാർത്ഥാ! തുടർന്ന് ക്ഷേത്രജ്ഞനെക്കുറിച്ചുള്ള സംശയത്തോടെ ഉണ്ടായിരുന്ന ആ ബ്രാഹ്മണിയുടെ ബുദ്ധി, ക്ഷേത്രജ്ഞാനത്തെ അതിക്രമിച്ചിരിക്കുന്ന ക്ഷേത്രജ്ഞന്മാരിലേക്കു പ്രവൃത്തമായി।

श्रीभगवान्the Blessed Lord
श्रीभगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootश्रीभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तस्याःof her
तस्याः:
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Genitive, Singular
ब्राह्माण्याःof the brahmin woman
ब्राह्माण्याः:
TypeNoun
Rootब्राह्मणी
FormFeminine, Genitive, Singular
मतिःmind/intellect
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular
क्षेत्रज्ञसंक्षयेin doubt regarding the knower of the field
क्षेत्रज्ञसंक्षये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षेत्रज्ञ-संशय
FormMasculine, Locative, Singular
क्षेत्रज्ञानेनby/through knowledge of the field
क्षेत्रज्ञानेन:
Karana
TypeNoun
Rootक्षेत्रज्ञान
FormNeuter, Instrumental, Singular
परतःbeyond/further than
परतः:
TypeIndeclinable
Rootपरतः
क्षेत्रज्ञेभ्यःfrom the knowers of the field
क्षेत्रज्ञेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootक्षेत्रज्ञ
FormMasculine, Ablative, Plural
प्रवर्ततेproceeds/turns (towards)/is set in motion
प्रवर्तते:
TypeVerb
Rootवृत्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada

ब्राह्मण उवाच