Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

धृतराष्ट्रस्य पश्चात्तापः तथा वनप्रस्थानानुज्ञा | Dhṛtarāṣṭra’s Remorse and Request for Forest-Retirement

अप्रमादस्त्वया कार्य: सर्वथा कुरुनन्दन | अष्टाड़े राजशार्दूल राज्ये धर्मपुरस्कृते

apramādastvayā kāryaḥ sarvathā kurunandana | aṣṭāṅge rājasārddūla rājye dharmapuraskṛte ||

കുരുനന്ദനേ, നീ എല്ലായ്പ്പോഴും എല്ലാ വിധത്തിലും ജാഗ്രത പാലിക്കണം. രാജശാർദൂലേ, ധർമ്മത്തെ മുൻനിർത്തിയ ഈ അഷ്ടാംഗ രാജ്യത്തിന്റെ സംരക്ഷണത്തിലും ഭരണത്തിലും ഒരിക്കലും അശ്രദ്ധ കാണിക്കരുത്.

अप्रमादःnon-negligence, vigilance
अप्रमादः:
Karta
TypeNoun
Rootअप्रमाद
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Instrumental, Singular
कार्यःto be done, should be done
कार्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootकार्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वथाin every way, always
सर्वथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा
Formtrue
कुरुनन्दनO delight of the Kurus
कुरुनन्दन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरुनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
अष्टाङ्गेin the eight-limbed (state/kingdom)
अष्टाङ्गे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअष्टाङ्ग
FormNeuter, Locative, Singular
राजशार्दूलO tiger among kings
राजशार्दूल:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजशार्दूल
FormMasculine, Vocative, Singular
राज्येin the kingdom/state
राज्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Locative, Singular
धर्मपुरस्कृतेwith dharma placed foremost
धर्मपुरस्कृते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootधर्मपुरस्कृत
FormNeuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kurunandana
R
Rājasārddūla
R
Rājya (kingdom)