धृतराष्ट्राश्रमगमनम् — The Pandavas’ Procession to Dhritarashtra’s Hermitage
गन्धर्वराजो यो धीमान् धृतराष्ट्र इति श्रुतः । स एव मानुषे लोके धृतराष्ट्र: पतिस्तव,गन्धर्वोंके लोकमें जो बुद्धिमान् गन्धर्वराज धृतराष्ट्रके नामसे विख्यात हैं, वे ही मनुष्यलोकमें तुम्हारे पति धृतराष्ट्रके रूपमें अवतीर्ण हुए हैं
gandharvarājo yo dhīmān dhṛtarāṣṭra iti śrutaḥ | sa eva mānuṣe loke dhṛtarāṣṭraḥ patistava ||
വ്യാസൻ പറഞ്ഞു—ഗന്ധർവലോകത്തിൽ ‘ധൃതരാഷ്ട്രൻ’ എന്ന നാമത്തിൽ പ്രസിദ്ധനായ ആ ബുദ്ധിമാൻ ഗന്ധർവരാജൻ തന്നെയാണ് മനുഷ്യലോകത്തിൽ നിന്റെ ഭർത്താവായ ധൃതരാഷ്ട്രനായി ജനിച്ചത്.
व्यास उवाच
The verse teaches continuity of identity and relationships across births: a being known in a celestial realm can be born in the human world, implying that present bonds and sufferings are shaped by deeper karmic and cosmic histories.
Vyāsa reveals to the listener (addressed as “your”) that the human Dhṛtarāṣṭra is the same entity as a wise Gandharva-king named Dhṛtarāṣṭra, thereby explaining Dhṛtarāṣṭra’s origin through a prior, non-human existence.