Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

प्रतिग्रहभेदः — The Distinction between Giving and Accepting

Vṛṣādarbhī–Saptarṣi Dialogue

कृत्वाग्नौकरणं पूर्व मन्त्रपूर्व तपोधन । ततो5ग्नये5थ सोमाय वरुणाय च नित्यश:

kṛtvāgnaukaraṇaṃ pūrvaṃ mantrapūrva tapodhana | tato 'gnaye 'tha somāya varuṇāya ca nityaśaḥ ||

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—ഹേ തപോധന, വേദമന്ത്രോച്ചാരണപൂർവം ആദ്യം അഗ്നൗകരണകർമ്മം പൂർത്തിയാക്കി, തുടർന്ന് നിത്യമായി അഗ്നിക്കും സോമനും വരുണനും അവരുടെ നിശ്ചിത ഭാഗങ്ങൾ വിധിപൂർവം അർപ്പിക്കണം; ഇങ്ങനെ ക്രമാനുസൃതമായ ആരാധനയാൽ ധർമ്മത്തിന്റെ അധാരമായ ദേവശക്തികൾ നിലനിൽക്കും.

{'kṛtvā''having done
{'kṛtvā':
having completed', 'agnaukaraṇam''the rite of establishing/kindling the sacred fire (agni-kārya)', 'pūrvam': 'first
having completed', 'agnaukaraṇam':
beforehand', 'mantrapūrva''preceded by mantra-recitation
beforehand', 'mantrapūrva':
with Vedic formulas', 'tapodhana''‘treasure of austerity’
with Vedic formulas', 'tapodhana':
an honorific for an ascetic', 'tataḥ''then
an honorific for an ascetic', 'tataḥ':
thereafter', 'agnaye''to Agni (dative)', 'atha': 'then
thereafter', 'agnaye':
next', 'somāya''to Soma (dative)', 'varuṇāya': 'to Varuṇa (dative)', 'ca': 'and', 'nityaśaḥ': 'always
next', 'somāya':

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
Agni
S
Soma
V
Varuna

Educational Q&A

Dharma is upheld through disciplined, mantra-guided daily ritual: first properly establish the sacred fire, then regularly offer the prescribed shares to key deities in an ordered way.

Bhishma is instructing a revered ascetic on correct ritual procedure—completing the fire-rite with Vedic mantras and then making regular offerings to Agni, Soma, and Varuṇa.