Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

अनुशासनपर्व अध्याय ९३ — तपस्, सदोपवास, विघसाशन, अतिथिप्रियता

Austerity, regulated fasting, residual-eating, and hospitality

ब्राह्मणो हानधीयानस्तृणाग्निरिव शाम्यति । तस्मै श्राद्ध न दातव्यं न हि भस्मनि हूयते

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—സ്വാധ്യായം ഇല്ലാത്ത ബ്രാഹ്മണൻ പുല്ലുതീ പോലെ വേഗം ശമിച്ചുപോകുന്നു. അതിനാൽ അവനു ശ്രാദ്ധദാനം നൽകരുത്; കാരണം ഭസ്മത്തിൽ ആരും ഹോമം ചെയ്യുന്നില്ല.

ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
अनधीयानःnot studying (Veda), not engaged in self-study
अनधीयानः:
Karta
TypeAdjective
Rootअधि-इ (अधीते)
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle), Parasmaipada (active)
तृण-अग्निःa grass-fire (fire in dry grass)
तृण-अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootतृण + अग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
शाम्यतिbecomes calm, dies down, is extinguished
शाम्यति:
TypeVerb
Rootशम्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
श्राद्धम्śrāddha (funeral/ancestral rite), śrāddha-offering
श्राद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्राद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
दातव्यम्should be given
दातव्यम्:
TypeVerb
Rootदा
FormNeuter, Nominative, Singular, तव्यत् (gerundive), Passive sense
not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भस्मनिin ashes
भस्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभस्मन्
FormNeuter, Locative, Singular
हूयतेis offered (as oblation), is poured (into fire)
हूयते:
TypeVerb
Rootहु
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Atmanepada, Passive

भीष्म उवाच