Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

नक्षत्रेषु श्राद्धफलविधानम् (Śrāddha Outcomes According to Nakṣatras)

कुरुकुलका भार वहन करनेवाले पितामह! मैं आपके मुखसे यह तारक-वधका सम्पूर्ण वृत्तान्त सुनना चाहता हूँ। इसके लिये मेरे मनमें बड़ा कौतूहल है ।। भीष्म उवाच विपन्नकृत्या राजेन्द्र देवता ऋषयस्तथा । कृत्तिकाश्नोदयामासुरपत्यभरणाय वै,भीष्मजीने कहा--राजेन्द्र! जब गंगाजीने अग्नि-द्वारा स्थापित किये हुए उस गर्भको त्याग दिया, तब देवताओं और ऋषियोंका बना-बनाया काम बिगड़तेकी स्थितिमें आ गया। उस दशामें उन्होंने उस गर्भके भरण-पोषणके लिये छहों कृत्तिकाओंको प्रेरित किया

Bhīṣma uvāca: Vipannakṛtyā rājendra devatā ṛṣayas tathā | Kṛttikāś codayāmāsur apatya-bharaṇāya vai ||

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—ഹേ രാജേന്ദ്രാ! അവരുടെ സംരംഭം അപകടത്തിലായപ്പോൾ, ഉദ്ദേശ്യം പരാജയപ്പെടാതിരിക്കുവാൻ ദേവന്മാരും ഋഷിമാരും ആ ശിശുവിന്റെ പരിപാലനത്തിനായി ആറു കൃത്തികകളെ നിയോഗിച്ചു.

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
विपन्नकृत्याby (their) failed undertaking / when the plan had miscarried
विपन्नकृत्या:
Karana
TypeAdjective
Rootविपन्नकृत्य
FormFeminine, Instrumental, Singular
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
देवताःthe gods
देवताः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Nominative, Plural
ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाand also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
कृत्तिकाःthe Krittikas (Pleiades)
कृत्तिकाः:
Karma
TypeNoun
Rootकृत्तिका
FormFeminine, Accusative, Plural
अनुदयामासुःthey urged / they prompted
अनुदयामासुः:
TypeVerb
Rootउद्-यम्
FormPerfect, Third, Plural, Parasmaipada
अपत्यभरणायfor the nourishment of the child
अपत्यभरणाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootअपत्यभरण
FormNeuter, Dative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
Rājendra (the king addressed, i.e., Yudhiṣṭhira in context)
D
Devatāḥ (gods)
Ṛṣayaḥ (sages)
K
Kṛttikāḥ (six Kṛttikās)

Educational Q&A

When a righteous or necessary undertaking is threatened, dharma expresses itself as shared responsibility: capable agents are urged to protect and sustain what must be preserved, placing the welfare of the larger purpose above personal preference.

Bhīṣma explains that the gods and sages, seeing their plan endangered, prompt the six Kṛttikās to take up the task of nurturing the child (linked in the wider episode to the divine child’s care after complications in his birth narrative).