Previous Verse
Next Verse

Shloka 148

Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa

Offerings for Ancestors and Their Stated Results

अग्न्यभावे च कुरुते वह्निस्थानेषु काउ्चनम्‌ | जामदग्न्य प्रमाणज्ञो वेदश्रुतिनिदर्शनात्‌,जमदग्निनन्दन परशुराम! वेद-प्रमाणका ज्ञाता पुरुष वैदिक श्रुतिके दृष्टान्तके अनुसार अग्निके अभावमें उसके स्थानपर सुवर्णका उपयोग करता है

agnyabhāve ca kurute vahnistāneṣu kāñcanam | jāmadagnyaḥ pramāṇajño vedaśrutinidarśanāt ||

വസിഷ്ഠൻ പറഞ്ഞു—അഗ്നി ലഭ്യമല്ലെങ്കിൽ, അഗ്നി വേേണ്ട സ്ഥാനങ്ങളിൽ സ്വർണം ഉപയോഗിക്കാം; വേദശ്രുതിയിലെ ദൃഷ്ടാന്തം ഇതിന് പ്രമാണമാണ്. ഹേ ജാമദഗ്ന്യ പരശുരാമാ, പ്രമാണജ്ഞൻ ഇങ്ങനെ ചെയ്യുന്നു.

अग्नि-अभावेin the absence of fire
अग्नि-अभावे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअग्न्यभाव (अग्नि + अभाव)
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कुरुतेdoes; makes; uses
कुरुते:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
वह्नि-स्थानेषुin the places of fire
वह्नि-स्थानेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवह्निस्थान (वह्नि + स्थान)
FormNeuter, Locative, Plural
काञ्चनम्gold
काञ्चनम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाञ्चन
FormNeuter, Accusative, Singular
जामदग्न्यःJāmadagnya (Paraśurāma)
जामदग्न्यः:
Karta
TypeNoun
Rootजामदग्न्य
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रमाण-ज्ञःknower of authority/valid means (of knowledge)
प्रमाण-ज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रमाणज्ञ (प्रमाण + ज्ञ)
FormMasculine, Nominative, Singular
वेद-श्रुति-निदर्शनात्from/through the illustration of Vedic śruti
वेद-श्रुति-निदर्शनात्:
Karana
TypeNoun
Rootवेदश्रुतिनिदर्शन (वेद + श्रुति + निदर्शन)
FormNeuter, Ablative, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
J
Jamadagni
P
Paraśurāma (Jāmadagnya)
A
Agni (fire)
K
Kāñcana (gold)
V
Veda
Ś
Śruti