Go-dāna-phala-nirdeśa
Merit and Destinations from the Gift of Cows
ऋषीणां सर्वलोकेषु यानि ते यान्ति देवता: । दमेन यानि नृपते गच्छन्ति परमर्षय:
ṛṣīṇāṃ sarvalokeṣu yāni te yānti devatāḥ | damena yāni nṛpate gacchanti paramarṣayaḥ ||
ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—ഹേ രാജാവേ, സർവ്വലോകങ്ങളിലും ദേവന്മാർ എത്തുന്ന ദിവ്യസ്ഥാനങ്ങളിലേക്കു പരമർഷികളും ദമം (ഇന്ദ്രിയനിയമനം) കൊണ്ടുതന്നെ എത്തുന്നു. അതിനാൽ ഇന്ദ്രിയജയം, ശാസ്ത്രീയമായ ശീലസംയമം എന്നിവ പരമഗതിയിലേക്കുള്ള നേരിട്ടുള്ള മാർഗമാണെന്ന് പ്രസിദ്ധമാണ്.
भीष्म उवाच
That self-restraint (dama)—discipline of the senses and mind—is powerful enough to grant the highest attainments, comparable to the divine states reached by the gods; ethical mastery is presented as a direct spiritual means.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues instructing the king (Yudhiṣṭhira) on dharma; here he emphasizes that great seers attain exalted realms through self-control, underscoring restraint as a central virtue for both rulers and seekers.