Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)

माघमासे तिलान्‌ यस्तु ब्राह्मणेभ्य: प्रयच्छति । सर्वसत्त्वसमाकीर्ण नरकं स न पश्यति,जो माघ मासमें ब्राह्मणोंको तिल दान करता है, वह समस्त जन्तुओंसे भरे हुए नरकका दर्शन नहीं करता

bhīṣma uvāca | māghamāse tilān yas tu brāhmaṇebhyaḥ prayacchati | sarvasattvasamākīrṇaṃ narakaṃ sa na paśyati |

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—മാഘമാസത്തിൽ ബ്രാഹ്മണർക്കു എള്ളുകൾ ദാനമായി നൽകുന്നവൻ, സർവ്വജീവികളാൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ആ നരകം കാണുകയില്ല.

माघमासेin the month of Māgha
माघमासे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमाघमास
FormMasculine, Locative, Singular
तिलान्sesame seeds
तिलान्:
Karma
TypeNoun
Rootतिल
FormMasculine, Accusative, Plural
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
ब्राह्मणेभ्यःto Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Dative, Plural
प्रयच्छतिgives/bestows
प्रयच्छति:
TypeVerb
Rootदा (यच्छ्)
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
सर्वसत्त्वसमाकीर्णम्filled/crowded with all beings
सर्वसत्त्वसमाकीर्णम्:
TypeAdjective
Rootसर्वसत्त्वसमाकीर्ण
FormNeuter, Accusative, Singular
नरकम्hell
नरकम्:
Karma
TypeNoun
Rootनरक
FormNeuter, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
पश्यतिsees/beholds
पश्यति:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Māgha (month)
T
tilāḥ (sesame seeds)
B
Brāhmaṇas
N
naraka (hell)

Educational Q&A

Timely charity—here, gifting sesame seeds during Māgha to Brāhmaṇas—is upheld as a powerful dharmic act that generates merit and is said to protect one from severe post-mortem suffering (naraka).

In the Anuśāsana Parva’s instruction-focused discourse, Bhīṣma continues advising on dharma by listing specific forms of dāna and their fruits; this verse highlights the merit of donating tilāḥ in the month of Māgha.