Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Pānīya-dāna and Anna-dāna: The Primacy of Life-Sustaining Gifts (पानीयदान-प्रशंसा / अन्नदान-प्रशंसा)

तरुणादित्यवर्णानि स्थावराणि चराणि च । अनेकशतभौमानि सान्तर्जलचराणि च

taruṇādityavarṇāni sthāvarāṇi carāṇi ca | anekaśatabhaumāni sāntarjalacarāṇi ca ||

അവയിൽ ചില ഭവനങ്ങൾ പ്രഭാതസൂര്യനെപ്പോലെ ചുവന്ന ദീപ്തിയോടെ തിളങ്ങുന്നു; ചിലത് സ്ഥിരം, ചിലത് വിമാനംപോലെ സഞ്ചരിക്കുന്നവ. അവയിൽ നൂറുകണക്കിന് മുറികളും നിലകളും ഉണ്ട്; ആ ഭവനങ്ങളുടെ ഉള്ളിൽ ജലചരങ്ങളോടുകൂടിയ ജലാശയങ്ങളും കാണപ്പെടുന്നു।

तरुणyoung, fresh
तरुण:
Karta
TypeAdjective
Rootतरुण
FormNeuter, Nominative, Plural
आदित्यof the sun
आदित्य:
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Genitive, Singular
वर्णानिcolors, hues
वर्णानि:
Karta
TypeNoun
Rootवर्ण
FormNeuter, Nominative, Plural
स्थावराणिimmovable, stationary
स्थावराणि:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थावर
FormNeuter, Nominative, Plural
चराणिmoving, mobile
चराणि:
Karta
TypeAdjective
Rootचर
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनेकmany
अनेक:
Karta
TypeAdjective
Rootअनेक
FormNeuter, Nominative, Plural
शतhundreds
शत:
Karta
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative, Plural
भौमानिearthly, on the ground
भौमानि:
Karta
TypeAdjective
Rootभौम
FormNeuter, Nominative, Plural
with
:
TypeIndeclinable
Root
अन्तःinside, within
अन्तः:
TypeIndeclinable
Rootअन्तः
जलin water / water
जल:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Locative, Singular
चराणिmoving beings
चराणि:
Karta
TypeAdjective
Rootचर
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ā
āditya (Sun)
B
bhavana (dwellings/palaces)
V
vimāna (aerial mansion/vehicle)
J
jalāśaya (reservoir/pond)
J
jalacara (aquatic creatures)

Educational Q&A

The verse evokes the splendor and abundance associated with higher realms attained through merit: radiant residences, mobile vimānas, and self-contained waterscapes. In the Anuśāsana context, such imagery supports Bhīṣma’s broader instruction that righteous conduct and generosity yield refined, orderly enjoyments rather than chaotic or harmful pleasures.

Bhīṣma is describing extraordinary dwellings—some stationary, some moving like vimānas—characterized by sunlike radiance, many levels, and interior reservoirs inhabited by aquatic life. The passage functions as a vivid catalog of the features of exalted abodes while he continues his didactic discourse.