दानफलप्रकरणम् — उपानहदानं, तिलदानं, भूमिदानं, गोदानं, अन्नदानं च
Gifts and Their Stated Results: Footwear, Sesame, Land, Cows, and Food
ये चान्ये भूमिमिच्छेयु: कुर्युरेवं न संशय: । यः साधोर्भूमिमादत्ते न भूमिं विन्दते तु सः,दूसरे भी जो लोग भावी जन्ममें भूमि पानेकी इच्छा करें, उन्हें भी इस जन्ममें इसी तरह भूमिदान करना चाहिये। इसमें संशय नहीं है। जो छल-बलसे श्रेष्ठ पुरुषकी भूमिका अपहरण कर लेता है, उसे भूमिकी प्राप्ति नहीं होती
ye cānye bhūmim iccheyuḥ kuryur evaṃ na saṃśayaḥ | yaḥ sādhōr bhūmim ādatte na bhūmiṃ vindate tu saḥ ||
ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—ഭാവിജന്മത്തിൽ ഭൂമി ലഭിക്കണമെന്നാഗ്രഹിക്കുന്ന മറ്റുള്ളവരും ഈ ജന്മത്തിലേ തന്നെ ഇതേവിധം ഭൂമിദാനം ചെയ്യണം—ഇതിൽ സംശയമില്ല. എന്നാൽ വഞ്ചനയാലോ ബലപ്രയോഗത്താലോ സദ്ജനന്റെ ഭൂമി കവർന്നെടുക്കുന്നവന് യഥാർത്ഥ ഭൂമിലാഭം ലഭിക്കുകയില്ല.
भीष्म उवाच
The verse teaches that one who desires prosperity and rightful possession of land should practice bhūmi-dāna (donation of land) and that forcibly or deceitfully taking a virtuous person’s land leads to loss of merit and failure to truly attain land’s benefits.
In Bhishma’s instruction to Yudhishthira within the Anushasana Parva’s dharma-teachings, he emphasizes the religious-ethical value of land-gifting and condemns land-grabbing from the righteous as adharma with negative karmic consequences.