Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyāya 59: On Giving to the Asker and Supporting the Non-asking (याचक-अयाचक-दाने धर्मः)

भीष्मजी कहते हैं--भरतश्रेष्ठ! महात्मा च्यवन मुनिका यह वचन सुनकर धर्मात्मा राजा कुशिक बड़े प्रसन्न हुए और बोले, 'भगवन्‌! ऐसा ही हो” ।।

bhīṣma uvāca—bharataśreṣṭha! mahātmā cyavana-muner idaṃ vacanaṃ śrutvā dharmātmā rājā kuśikaḥ mahān praharṣam avāpa, uvāca ca—“bhagavan, evam eva bhavatu” iti. cyavanas tu mahātejāḥ punar eva narādhipaṃ varārthaṃ codayāmāsa; tam uvāca sa pārthivaḥ—

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—ഭരതശ്രേഷ്ഠാ! മഹർഷി ച്യവനന്റെ ഈ വചനങ്ങൾ കേട്ട് ധർമ്മാത്മാവായ കുശികരാജൻ അത്യന്തം സന്തോഷിച്ചു പറഞ്ഞു—“ഭഗവൻ, അങ്ങനെ തന്നെയാകട്ടെ.” പിന്നെ മഹാതേജസ്സനായ ച്യവൻ വീണ്ടും മനുഷ്യാധിപനെ വരം ചോദിക്കുവാൻ പ്രേരിപ്പിച്ചു; അപ്പോൾ ആ രാജാവ് അവനോട് ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞു।

[{'term''bharataśreṣṭha', 'definition': 'best among the Bharatas
[{'term':
a respectful address to the listener (Yudhiṣṭhira)'}, {'term''mahātmā', 'definition': 'great-souled, noble-minded'}, {'term': 'cyavana (muni)', 'definition': 'the sage Cyavana'}, {'term': 'vacana', 'definition': 'speech, statement, words'}, {'term': 'śrutvā', 'definition': 'having heard'}, {'term': 'dharmātmā', 'definition': 'one whose nature is dharma
a respectful address to the listener (Yudhiṣṭhira)'}, {'term':
righteous'}, {'term''rājā kuśikaḥ', 'definition': 'King Kuśika (a royal figure in the narrative)'}, {'term': 'praharṣa / praharṣam avāpa', 'definition': 'joy, delight
righteous'}, {'term':
attained great joy'}, {'term''bhagavan', 'definition': 'revered one
attained great joy'}, {'term':
honorific for a sage'}, {'term''evam eva bhavatu', 'definition': 'let it be exactly so
honorific for a sage'}, {'term':
an assent/acceptance'}, {'term''mahātejāḥ', 'definition': 'of great splendor/energy
an assent/acceptance'}, {'term':
radiant, powerful'}, {'term''punar eva', 'definition': 'again, once more'}, {'term': 'narādhipa', 'definition': 'lord of men
radiant, powerful'}, {'term':
king'}, {'term''varārtha', 'definition': 'for the sake of a boon
king'}, {'term':
with the aim of granting/asking a boon'}, {'term''codayāmāsa', 'definition': 'urged, prompted, encouraged'}, {'term': 'pārthiva', 'definition': 'earthly ruler
with the aim of granting/asking a boon'}, {'term':

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
C
Cyavana (sage)
K
King Kuśika
B
Bharata lineage (as address: Bharataśreṣṭha)
N
Narādhipa/Pārthiva (the king, i.e., Kuśika)

Educational Q&A

The passage highlights dharmic kingship and proper conduct toward spiritual authority: a righteous ruler responds with humility and readiness to fulfill what is right, while the sage guides the king toward the ethical act of offering (or requesting) a boon in an orderly, principled way.

After hearing Cyavana’s words, King Kuśika gladly agrees—“So be it.” Cyavana then again prompts the king regarding a boon, setting up the next exchange in which the king will respond and the boon-related outcome will unfold.