अध्याय ५६ — च्यवन–कुशिकसंवादः
Cyavana–Kuśika Dialogue on Lineage, Conflict, and Transmission
अन्वगच्छन्त तमृषिं राजामात्याश्चव सर्वश: । हाहाभूतं च तत् सर्वमासीन्नगरमार्तवत्
anvagacchanta tam ṛṣiṁ rājāmātyāś ca vai sarvaśaḥ | hāhābhūtaṁ ca tat sarvam āsīn nagaram ārtavat ||
രാജമന്ത്രിമാർ എല്ലാതരത്തിലും ആ ഋഷിയെ പിന്തുടർന്നു. അപ്പോൾ മുഴുവൻ നഗരം ദുഃഖത്തിൽ ആർത്തമായി ‘ഹാ ഹാ’ എന്ന വിലാപധ്വനിയാൽ മുഴങ്ങിപ്പൊങ്ങി.
भीष्म उवाच
Even when an action is performed with formal honor (escorting a sage with gifts), it can still cause collective moral anguish; dharma involves not only royal authority and outward propriety but also sensitivity to the suffering and conscience of the community.
A sage departs (or is led onward) and the king’s ministers follow him in full attendance; the entire city becomes distressed and cries out in lamentation, indicating a tense, emotionally charged moment for the populace.