Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Cyavana’s Yogic Display and Kuśika’s Recognition of Tapas (च्यवन-योगप्रभावः कुशिकस्य तपःप्रशंसा च)

नह॒ष उवाच सहस्र॑ं दीयतां मूल्यं निषादेभ्य: पुरोहित | निष्क्रयार्थे भगवतो यथा55ह भृगुनन्दन:

നഹുഷൻ തന്റെ പുരോഹിതനോട് പറഞ്ഞു—പുരോഹിതാ! ഭൃഗുനന്ദൻ പറഞ്ഞതുപോലെ, ഭഗവാന്റെ നിഷ്ക്രയാർത്ഥം നിഷാദർക്കു മൂല്യമായി ആയിരം നാണയങ്ങൾ നൽകുക.

नहुषःNahusha
नहुषः:
Karta
TypeNoun
Rootनहुष
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Accusative, Singular
दीयताम्let it be given
दीयताम्:
TypeVerb
Rootदा
FormImperative (passive), 3rd, Singular
मूल्यम्price, payment
मूल्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूल्य
FormNeuter, Accusative, Singular
निषादेभ्यःto the Nishadas (boatmen/fisherfolk)
निषादेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootनिषाद
FormMasculine, Dative, Plural
पुरोहितO priest
पुरोहित:
TypeNoun
Rootपुरोहित
FormMasculine, Vocative, Singular
निष्क्रयार्थेfor the purpose of ransom/redemption
निष्क्रयार्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिष्क्रयार्थ
FormMasculine, Locative, Singular
भगवतःof the venerable one
भगवतः:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
आहsaid
आह:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, 3rd, Singular
भृगुनन्दनःBhrigu's descendant (Chyavana)
भृगुनन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootभृगुनन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular

नह॒ष उवाच