Cyavana’s Water-Vow and the Ethics of Cohabitation (स्नेह-सम्वास-धर्मः)
शूद्रायां ब्राह्म॒णाज्जातो नित्यादेयधन: स्मृतः । अल्पं चापि प्रदातव्यं शूद्रापुत्राय भारत
śūdrāyāṁ brāhmaṇāj jāto nityādeyadhanaḥ smṛtaḥ | alpaṁ cāpi pradātavyaṁ śūdrāputrāya bhārata ||
ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—ശൂദ്രസ്ത്രീയിൽ ബ്രാഹ്മണനിൽ നിന്ന് ജനിച്ച പുത്രൻ ശാസ്ത്രപ്രകാരം ‘നിത്യാദേയധനൻ’ എന്നു സ്മരിക്കപ്പെടുന്നു. കൂടാതെ, ഹേ ഭാരത, ശൂദ്രന്റെ പുത്രന് നൽകേണ്ടതായാലും അല്പദാനം മാത്രമേ നൽകാവൂ.
भीष्म उवाच
The verse states a traditional normative rule about social status affecting property rights and the scale of gifts: a son born of a Brāhmaṇa by a Śūdra woman is described as having wealth that is ‘always liable to be taken/levied,’ and gifts to a Śūdra’s son are advised to be small—reflecting a hierarchy-based dharma framework in this section on conduct and giving.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma, including rules concerning dāna (gift-giving) and social regulations. Here he articulates a prescriptive tradition about how gifts and property are to be treated in relation to varṇa and birth.