Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Pūjya-namaskārya-prakaraṇa

On Those Worthy of Honor and Salutation

सुदुर्वहं बहन्‌ योगं कृशो धमनिसंततः । त्वगस्थिभूतो धर्मात्मा स पपातेति नः श्रुतम्‌,उसने दुर्धर योगका अनुष्ठान किया। उसका सारा शरीर अत्यन्त दुर्बल हो गया। नस- नाड़ियाँ उबड़ आयीं। धर्मात्मा मतंगका शरीर चमड़ेसे ढकी हुई हड्डियोंका ढाँचामात्र रह गया। उस अवस्थामें अपनेको न सँभाल सकनेके कारण वह गिर पड़ा--यह बात हमारे सुननेमें आयी है

sudurvahaṁ bahan yogaṁ kṛśo dhamanisaṁtataḥ | tvagasthibhūto dharmātmā sa papāteti naḥ śrutam |

അവൻ അത്യന്തം ദുഷ്കരമായ യോഗാനുഷ്ഠാനം വഹിച്ചു. ശരീരം ക്ഷീണിച്ചു, നാഡികൾ തെളിഞ്ഞു; ധർമ്മാത്മനായ മതംഗൻ ത്വക്കും അസ്ഥിയും മാത്രമായിത്തീർന്നു. ആ നിലയിൽ സ്വയം താങ്ങാനാകാതെ അവൻ വീണുവെന്നു ഞങ്ങൾ കേട്ടിട്ടുണ്ട്.

[{'term''sudurvaham', 'definition': 'very hard to bear
[{'term':
extremely difficult to endure'}, {'term''bahan', 'definition': 'bearing, carrying on, undertaking (a practice)'}, {'term': 'yogam', 'definition': 'yogic discipline
extremely difficult to endure'}, {'term':
concentrated spiritual exertion'}, {'term''kṛśaḥ', 'definition': 'emaciated, thin, weakened'}, {'term': 'dhamani-saṁtataḥ', 'definition': 'with veins/arteries stretched or prominent
concentrated spiritual exertion'}, {'term':
sinews standing out'}, {'term''tvak-asthi-bhūtaḥ', 'definition': 'become (only) skin and bones
sinews standing out'}, {'term':
reduced to a skeletal frame'}, {'term''dharmātmā', 'definition': 'righteous-souled
reduced to a skeletal frame'}, {'term':
devoted to dharma'}, {'term''papāta', 'definition': 'fell down'}, {'term': 'iti naḥ śrutam', 'definition': 'thus we have heard
devoted to dharma'}, {'term':

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)