Previous Verse
Next Verse

Shloka 172

रुद्र-स्तवराजः (Rudra-Stavarāja) — Exempla of Śiva’s Boons and the Hymn’s Phalaśruti

इदं पुण्यं पवित्र च सर्वदा पापनाशनम्‌ | योगदं मोक्षदं चैव स्वर्गदं तोषदं तथा,यह परम पवित्र, पुण्यजनक तथा सर्वदा सब पापोंका नाश करनेवाला है। यह योग, मोक्ष, स्वर्ग और संतोष--सब कुछ देनेवाला है

idaṃ puṇyaṃ pavitra ca sarvadā pāpanāśanam | yogadaṃ mokṣadaṃ caiva svargadaṃ toṣadaṃ tathā ||

വായുദേവൻ പറഞ്ഞു—ഇത് പരമ പുണ്യവും പവിത്രവും ആകുന്നു; എല്ലായ്പ്പോഴും പാപനാശകവുമാണ്. ഇത് യോഗം നൽകുന്നു, മോക്ഷം നൽകുന്നു, സ്വർഗ്ഗം നൽകുന്നു, കൂടാതെ തൃപ്തിയും പ്രസാദിക്കുന്നു।

इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
पुण्यम्meritorious, holy
पुण्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormNeuter, Nominative, Singular
पवित्रम्pure, sanctifying
पवित्रम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपवित्र
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वदाalways
सर्वदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा
पापनाशनम्destroyer of sin
पापनाशनम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपाप-नाशन
FormNeuter, Nominative, Singular
योगदम्giver of yoga (spiritual discipline/union)
योगदम्:
Karta
TypeAdjective
Rootयोग-द
FormNeuter, Nominative, Singular
मोक्षदम्giver of liberation
मोक्षदम्:
Karta
TypeAdjective
Rootमोक्ष-द
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
स्वर्गदम्giver of heaven
स्वर्गदम्:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वर्ग-द
FormNeuter, Nominative, Singular
तोषदम्giver of contentment/satisfaction
तोषदम्:
Karta
TypeAdjective
Rootतोष-द
FormNeuter, Nominative, Singular
तथाthus, also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

वायुदेव उवाच

V
Vāyu-deva (Wind-god)

Educational Q&A

The verse extols a particular dharmic instruction or practice as intrinsically purifying: it removes the moral and spiritual residue of wrongdoing and yields a graded set of fruits—inner discipline (yoga), ultimate freedom (mokṣa), heavenly well-being (svarga), and present-life contentment (toṣa).

Vāyu-deva is speaking in praise of the preceding or referenced teaching, emphasizing its sanctifying power and its benefits. The statement functions as an endorsement: the listener is encouraged to adopt the teaching because it transforms conduct and consciousness and leads to both worldly and transcendent good.