रुद्र-स्तवराजः (Rudra-Stavarāja) — Exempla of Śiva’s Boons and the Hymn’s Phalaśruti
स्तवमेतं भगवतो ब्रह्मा स्वयमधारयत् । गीयते च स बुद्धयेत ब्रह्मा शंकरसंनिधौ
stavam etaṁ bhagavato brahmā svayam adhārayat | gīyate ca sa buddhyeta brahmā śaṅkarasaṁnidhau ||
വായു പറഞ്ഞു—ഭഗവാന്റെ ഈ സ്തോത്രം ബ്രഹ്മാവ് സ്വയം തന്റെ ഹൃദയത്തിൽ ധരിച്ചു; ശങ്കരന്റെ സന്നിധിയിൽ ബ്രഹ്മാവുതന്നെ ഇതു പാടുന്നു എന്നും അറിയപ്പെടുന്നു. അതിനാൽ ഈ വേദസമമായ സ്തുതിയെ പഠിച്ച് ഉള്ളിൽ പതിപ്പിക്കണം।
वायुदेव उवाच
The verse grounds devotional practice in authoritative precedent: since Brahmā himself preserves and sings this hymn before Śiva, seekers should learn it, internalize it, and treat sacred praise as a disciplined path of dharma and reverence.
Vāyu is speaking and commending a particular stotra to Śiva, emphasizing its prestige by stating that Brahmā has kept it in his heart and continually chants it in Śiva’s presence, implying its exceptional sanctity and efficacy.