Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

संधानस्य पर: कालस्तवेति च पुन: पुनः । न च मे तद्‌ वचो मूढ: कृतवान्‌ स सुमन्दधी: । घातयित्वेह पृथिवीं ततः स निधनं गत:

sandhānasya paraḥ kālas taveti ca punaḥ punaḥ | na ca me tad vaco mūḍhaḥ kṛtavān sa sumandadhīḥ | ghātayitveha pṛthivīṃ tataḥ sa nidhanaṃ gataḥ ||

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—ഞാൻ അവനോട് വീണ്ടും വീണ്ടും പറഞ്ഞു: “ഇപ്പോൾ നിനക്കു സന്ധിക്കുള്ള ഏറ്റവും ഉചിതകാലമാണ്.” എന്നാൽ ആ മോഹിതനും അതിമന്ദബുദ്ധിയുമായവൻ എന്റെ വാക്ക് അനുസരിച്ചില്ല. ഈ ഭൂമിയിൽ മഹാസംഹാരം വരുത്തി ഒടുവിൽ അവൻ തന്നെ നാശത്തിലേക്ക് പോയി.

सन्धानस्यof reconciliation/peace-making
सन्धानस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसन्धान
FormNeuter, Genitive, Singular
परःbeyond; later (than)
परः:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Nominative, Singular
कालःtime
कालः:
Karta
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
तवfor you / your
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain (repeatedly)
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me / my
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वचःword; advice
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
मूढःdeluded, foolish
मूढः:
Karta
TypeAdjective
Rootमूढ
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतवान्did; carried out
कृतवान्:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (periphrastic), 3rd, Singular, Masculine, Nominative
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सुमन्दधीःof very dull intellect
सुमन्दधीः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमन्दधी
FormMasculine, Nominative, Singular
घातयित्वाhaving caused to be slain
घातयित्वा:
TypeVerb
Rootघातय् (णिच् of हन्)
FormAbsolutive (त्वा)
इहhere; in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
पृथिवीम्the earth (people/realm)
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
ततःthen; thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
निधनम्destruction; death
निधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिधन
FormNeuter, Accusative, Singular
गतःwent; met with
गतः:
TypeVerb
Rootगम्
FormPast participle, Singular, Masculine, Nominative

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
Pṛthivī (the earth/realm)

Educational Q&A

Wise counsel—especially urging timely reconciliation—should not be ignored. Delusion and poor judgment that reject peace lead to widespread harm and ultimately to one’s own ruin.

Bhīṣma recalls repeatedly advising a certain person that the time for making peace had come. That person refused to follow the advice, caused great slaughter across the realm, and then met destruction himself.