Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

सौम्या गौ: सुरभियद्देवी विश्रवाश्व महानृषि: । संकल्प: सागरो गजड्जा स्रवन्त्यो5थ मरुद्गण:

bhīṣma uvāca |

saumyā gauḥ surabhir yad devī viśravāś ca mahān ṛṣiḥ |

saṅkalpaḥ sāgaraḥ gaṅgādyāḥ sravantyo 'tha marudgaṇaḥ ||

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—ഈ പുണ്യനാമപരമ്പരയിൽ സൗമ്യസ്വഭാവിനിയായ ദേവി സുരഭി ഗാവ്, മഹർഷി വിശ്രവാ, സങ്കൽപശക്തി, സമുദ്രം, ഗംഗാദി പ്രവഹിക്കുന്ന നദികൾ, മരുৎഗണങ്ങൾ എന്നിവയും പ്രസ്താവിക്കപ്പെടുന്നു.

सौम्याgentle, auspicious (f.)
सौम्या:
Karta
TypeAdjective
Rootसौम्य
FormFeminine, Nominative, Singular
गौःcow
गौः:
Karta
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Nominative, Singular
सुरभिःSurabhi (the divine cow)
सुरभिः:
Karta
TypeNoun
Rootसुरभि
FormFeminine, Nominative, Singular
यत्who/which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Singular
देवीgoddess
देवी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Nominative, Singular
विश्रवाViśravā (sage)
विश्रवा:
Karta
TypeNoun
Rootविश्रवा
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्वःhorse
अश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
महान्great
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Singular
संकल्पःresolve, intention (personified)
संकल्पः:
Karta
TypeNoun
Rootसंकल्प
FormMasculine, Nominative, Singular
सागरःocean
सागरः:
Karta
TypeNoun
Rootसागर
FormMasculine, Nominative, Singular
गजड्जाGajāḍjā (proper name; likely a river/being)
गजड्जा:
Karta
TypeNoun
Rootगजड्जा
FormFeminine, Nominative, Singular
स्रवन्त्यःstreams, flowing rivers
स्रवन्त्यः:
Karta
TypeNoun
Rootस्रवन्ती
FormFeminine, Nominative, Plural
अथthen/and now
अथ:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअथ
मरुद्गणःthe host of Maruts (wind-gods)
मरुद्गणः:
Karta
TypeNoun
Rootमरुद्गण
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
Surabhi
G
Gauḥ (cow)
V
Viśravā (Viśravas)
S
Saṅkalpa
S
Sāgara (Ocean)
G
Gaṅgā
R
Rivers/streams (sravantyaḥ)
M
Marudgaṇa (Maruts)

Educational Q&A

The verse reinforces the dharmic practice of remembrance (smaraṇa) and reverent naming: honoring divine beings, sages, and sacred waters is presented as spiritually protective and harmonizing with cosmic order.

Bhīṣma continues a long enumerative recitation—effectively a litany of revered entities—within a broader protective and sanctifying context, listing Surabhi, Viśravā, Saṅkalpa, the Ocean, the rivers led by Gaṅgā, and the Maruts.