Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

शक्रादिषु च देवेषु तस्यैश्वर्यमिहोच्यते

śakrādiṣu ca deveṣu tasya aiśvaryam iha ucyate

വായു പറഞ്ഞു—ശക്രൻ (ഇന്ദ്രൻ) മുതലായ ദേവന്മാരുടെ ഇടയിൽ അവന്റെ ഐശ്വര്യം ഇവിടെ പ്രസ്താവിക്കുന്നു.

शक्रादिषुamong Indra and others
शक्रादिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशक्रादि
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
देवेषुamong the gods
देवेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Locative, Plural
तस्यof him/its
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
ऐश्वर्यम्sovereignty, lordship, power
ऐश्वर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootऐश्वर्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इहhere (in this context/text)
इह:
TypeIndeclinable
Rootइह
उच्यतेis said/declared
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent, Passive, Third, Singular

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyu)
शक्र (Indra)
देव (the gods)

Educational Q&A

The verse highlights aiśvarya—supreme lordship—by stating that even among Indra and the other gods, a higher sovereignty is acknowledged. Ethically, it frames power as ultimately grounded in a superior divine principle rather than in rank or office among the devas.

Vāyu is speaking and, in the course of describing divine hierarchy and greatness, notes that the subject’s sovereignty is proclaimed even in the assembly of Indra and the other gods.