Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

तदैव तु मया तस्य चित्तज्ञेन गृहे जनः । सर्वाण्यन्नानि पानानि भक्ष्याश्नोच्चावचास्तथा

tadaiva tu mayā tasya cittajñena gṛhe janaḥ | sarvāṇy annāni pānāni bhakṣyāśnoccāvacās tathā ||

അദ്ദേഹത്തിന്റെ മനസ്സറിഞ്ഞിരുന്ന ഞാൻ, വീട്ടിലുള്ളവരോട് മുൻകൂട്ടി തന്നെ—ഉത്തമവും മധ്യമവുമായ എല്ലാ അന്നപാനങ്ങളും, വിവിധ ഭക്ഷ്യ-ഭോജ്യങ്ങളും ആദരത്തോടെ ഒരുക്കിവെക്കാൻ—ആജ്ഞാപിച്ചിരുന്നു. എല്ലാം തയ്യാറായിരുന്നതിനാൽ ഞാൻ മുനിക്ക് ചൂടോടെ പായസം സമർപ്പിച്ചു।

तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तुbut/and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formcommon, instrumental, singular
तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
चित्तज्ञेनby (one) who knows the mind
चित्तज्ञेन:
Karana
TypeAdjective
Rootचित्तज्ञ
Formmasculine, instrumental, singular
गृहेin the house
गृहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगृह
Formneuter, locative, singular
जनःpeople/folk
जनः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
Formmasculine, nominative, singular
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
Formneuter, accusative, plural
अन्नानिfoods/grains
अन्नानि:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
Formneuter, accusative, plural
पानानिdrinks
पानानि:
Karma
TypeNoun
Rootपान
Formneuter, accusative, plural
भक्ष्यedible (to be eaten)
भक्ष्य:
Karma
TypeAdjective
Rootभक्ष्य
Formneuter, accusative, plural (elliptic with implied पदार्थानि)
अश्नeat (you)
अश्न:
TypeVerb
Rootअश्
Formimperative, 2, singular, parasmaipada
उच्चावचानिvarious (high and low; diverse)
उच्चावचानि:
Karma
TypeAdjective
Rootउच्चावच
Formneuter, accusative, plural
तथाand so/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyu)
मुनि (sage)
गृह (household/home)
अन्न (food)
पान (drink)
भक्ष्य-भोज्य पदार्थ (edibles/dishes)
खीर (rice-pudding)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic hospitality: anticipating a guest’s needs and arranging respectful, adequate nourishment. Ethical conduct is shown not merely in giving, but in thoughtful preparation and honoring the guest (especially a sage) with suitable offerings.

Vāyu explains that, knowing the sage’s intention, he had the household prepare a full range of foods and drinks in advance. Since everything was ready, he then served the arriving sage hot kheer (rice-pudding).