इत्युक्तवचन वायुमर्जुन: प्रत्युवाच ह | प्रतिपूज्य महाबाहो यत् तच्छृणु युधिष्ठिर
ity uktavacanaṃ vāyum arjunaḥ pratyuvāca ha | pratipūjya mahābāho yat tac chṛṇu yudhiṣṭhira ||
മഹാബാഹു യുധിഷ്ഠിരാ! വായു ഇപ്രകാരം (ബ്രാഹ്മണരുടെ) മഹത്വം പറഞ്ഞശേഷം, അദ്ദേഹത്തെ യഥോചിതമായി ആദരിച്ചു അർജുനൻ നൽകിയ മറുപടി കേൾക്കുക.
भीष्म उवाच
The verse models dharmic conduct in discourse: even when responding, one should first honor the speaker (here, Vayu) and then speak. Respectful listening and reverent reply are presented as ethical norms.
Bhishma, instructing Yudhishthira, transitions the story: after Vayu has spoken (in context, about the greatness of Brahmanas), Kartavirya Arjuna respectfully honors Vayu and gives his reply, which Bhishma now invites Yudhishthira to hear.