Previous Verse
Next Verse

Shloka 126

धर्यवीर्यर्यश:शौर्यर्विक्रमेणीौजसापि वा । तदनन्तर राजा कार्तवीर्य अर्जुन सूर्य और अग्निके समान तेजस्वी रथपर बैठकर (सम्पूर्ण पृथ्वीपर विजय पानेके पश्चात्‌) बलके अभिमानसे मोहित हो कहने लगा--'बैर्य

dhairya-vīrya-yaśaḥ-śaurya-parākrameṇa ojasāpi vā | tad-anantaraṁ rājā kārtavīrya-arjunaḥ sūrya-agnī-sama-tejasvī ratha-pariṣad-āsīnaḥ (samasta-pṛthivī-vijayān-antaraṁ) bala-abhimāna-mohitaḥ uvāca— “dhairye vīrye yaśasi śaurye parākrame ca ojasi ca mama samaḥ kaḥ?”

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—അതിനുശേഷം രാജാവായ കാർത്തവീര്യ അർജുനൻ സൂര്യനും അഗ്നിയുംപോലെ ദീപ്തനായി രഥത്തിൽ ഇരുന്നു. സർവ്വ ഭൂമിയും ജയിച്ച ശേഷം സ്വന്തം ബലത്തിന്റെ അഭിമാനത്തിൽ മോഹിതനായി അവൻ ഇങ്ങനെ പ്രഖ്യാപിച്ചു—“ധൈര്യം, വീര്യം, യശസ്, ശൗര്യം, പരാക്രമം, ഓജസ്—ഇവയിൽ എനിക്കു തുല്യൻ ആരുണ്ട്?”

धैर्यin steadfastness
धैर्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधैर्य
FormNeuter, Locative, Singular
वीर्यin strength/valor
वीर्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Locative, Singular
यशःin fame
यशः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Locative, Singular
शौर्यin heroism
शौर्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशौर्य
FormNeuter, Locative, Singular
विक्रमin prowess
विक्रम:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविक्रम
FormMasculine, Locative, Singular
ओजसाby/with vigor
ओजसा:
Karana
TypeNoun
Rootओजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
तत्that/then
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अनन्तरम्after that/thereupon
अनन्तरम्:
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कार्तवीर्यःKartavīrya
कार्तवीर्यः:
Karta
TypeProperNoun
Rootकार्तवीर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeProperNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
सूर्यwith the sun
सूर्य:
Karana
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Instrumental, Singular
अग्निwith fire
अग्नि:
Karana
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Instrumental, Singular
समानःequal (to)
समानः:
TypeAdjective
Rootसमान
FormMasculine, Nominative, Singular
तेजस्वीradiant
तेजस्वी:
TypeAdjective
Rootतेजस्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
रथon the chariot
रथ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Locative, Singular
उपविष्टःseated
उपविष्टः:
TypeVerb
Rootउप-विश्
Formक्त (past passive participle, used actively), Masculine, Nominative, Singular
बलof strength
बल:
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Genitive, Singular
अभिमानby pride
अभिमान:
Karana
TypeNoun
Rootअभिमान
FormMasculine, Instrumental, Singular
मोहितःdeluded
मोहितः:
TypeVerb
Rootमुह्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Parasmaipada
धैर्येin steadfastness
धैर्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधैर्य
FormNeuter, Locative, Singular
वीर्येin strength/valor
वीर्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Locative, Singular
यशसिin fame
यशसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Locative, Singular
शौर्येin heroism
शौर्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशौर्य
FormNeuter, Locative, Singular
पराक्रमेin valor/prowess
पराक्रमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपराक्रम
FormMasculine, Locative, Singular
ओजसिin vigor
ओजसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootओजस्
FormNeuter, Locative, Singular
ममof me/my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular, 1
समानःequal
समानः:
TypeAdjective
Rootसमान
FormMasculine, Nominative, Singular
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Laṭ), 3, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Kārtavīrya Arjuna
S
Sūrya
A
Agni
R
ratha (chariot)
P
pṛthivī (earth)

Educational Q&A

The verse cautions that success and power can produce abhimāna (self-conceit). When a ruler measures himself only by strength, fame, and conquest, he becomes mohitātmā—ethically clouded—setting the stage for adharma and eventual reversal.

Bhīṣma narrates that after conquering the earth, King Kārtavīrya Arjuna, shining like sun and fire, sits on his chariot and boasts that no one equals him in steadfastness, prowess, fame, heroism, valor, and vigor.