Śiva-darśana through Tapas and Stuti (उपमन्यु–कृष्ण संवादः)
उपसन्युरुवाच नास्ति शर्वसमो देवो नास्ति शर्वसमा गति: । नास्ति शर्वसमो दाने नास्ति शर्वसमो रणे
Upasanyur uvāca: nāsti Śarva-samo devo nāsti Śarva-samā gatiḥ | nāsti Śarva-samo dāne nāsti Śarva-samo raṇe ||
ഉപമന്യു പറഞ്ഞു—ശർവ്വനോടു സമനായ ദേവൻ ഇല്ല; ശർവ്വനോടു സമമായ ഗതി (ആശ്രയം/പരമ ലക്ഷ്യം) ഇല്ല. ദാനത്തിൽ ശർവ്വനോടു സമൻ ഇല്ല; യുദ്ധത്തിലും ശർവ്വനോടു സമൻ ഇല്ല.
वायुदेव उवाच
The verse teaches exclusive reliance on Śarva (Śiva) as the highest refuge and ideal: he is portrayed as unsurpassed in protection/ultimate goal (gati), in generosity (dāna), and in martial power (raṇa), integrating ethical virtue and divine strength into a single object of devotion.
Within the Anuśāsana Parva’s didactic setting, a speaker (Upasanyu) voices a hymn-like proclamation exalting Śarva/Śiva. The statement functions as a testimonial of Śiva’s supremacy, reinforcing the parva’s broader emphasis on religious merit, vows, and the fruits of devotion.