Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Śatarudrīya-prabhāva and Rudra’s Supremacy (शतरुद्रीयप्रभावः)

दिव्यचन्दनसंयुक्तं दिव्यधूपेन धूपितम्‌ तत्‌ सदो वृषभाड्कस्य दिव्यवादित्रनादितम्‌,इनके सिवा बहुत-से किन्नरों, यक्षों, गन्धर्वों, राक्षमों तथा भूतगणोंने भी महादेवजीको घेर रखा था। भगवान्‌ शंकरकी वह सभा दिव्य पुष्पोंसे आच्छादित, दिव्य तेजसे व्याप्त, दिव्य चन्दनसे चर्चित और दिव्य धूपकी सुगन्धसे सुवासित थी। वहाँ दिव्य वाद्योंकी ध्वनि गूँजती रहती थी। मृदंग और पणवका घोष छाया रहता था। शंख और भेरियोंके नाद सब ओर व्याप्त हो रहे थे। चारों ओर नाचते हुए भूतसमुदाय और मयूर उसकी शोभा बढ़ाते थे

Nārada uvāca: divya-candana-saṁyuktaṁ divya-dhūpena dhūpitam; tat sado vṛṣabhāṅkasya divya-vāditra-nāditam.

നാരദൻ പറഞ്ഞു—വൃഷഭധ്വജനായ ശിവന്റെ ആ സഭ ദിവ്യചന്ദനത്താൽ ലേപിതവും ദിവ്യധൂപത്താൽ സുഗന്ധിതവുമായിരുന്നു; ദിവ്യവാദ്യങ്ങളുടെ നാദം അവിടെ നിരന്തരം മുഴങ്ങിക്കൊണ്ടിരുന്നു.

दिव्यdivine
दिव्य:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Accusative, Singular
चन्दनsandalwood
चन्दन:
Karma
TypeNoun
Rootचन्दन
FormNeuter, Accusative, Singular
संयुक्तम्joined/combined (with)
संयुक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम्-युज्
FormNeuter, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
दिव्यdivine
दिव्य:
Karana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Instrumental, Singular
धूपेनwith incense
धूपेन:
Karana
TypeNoun
Rootधूप
FormMasculine, Instrumental, Singular
धूपितम्fumigated/incensed
धूपितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधूप्
FormNeuter, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
तत्that (hall/assembly)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
सदःassembly hall
सदः:
Karta
TypeNoun
Rootसदस्
FormNeuter, Nominative, Singular
वृषभाङ्कस्यof the Bull-marked one (Śiva)
वृषभाङ्कस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootवृषभाङ्क
FormMasculine, Genitive, Singular
दिव्यdivine
दिव्य:
Karana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
वादित्रmusical instruments
वादित्र:
Karana
TypeNoun
Rootवादित्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
नादितम्resounding (with)
नादितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootनद्
FormNeuter, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)

नारद उवाच

N
Nārada
Ś
Śiva (Vṛṣabhāṅka/Mahādeva/Śaṅkara)
S
sabhā (assembly hall)
D
divya-candana (celestial sandalwood)
D
divya-dhūpa (celestial incense)
D
divya-vāditra (divine musical instruments)

Educational Q&A

The verse highlights bhakti expressed through sanctity and reverent celebration: the divine presence is approached with purity (sandalwood), auspicious fragrance (incense), and harmonious sound (music), suggesting that devotion is both inner reverence and outwardly ordered worship.

Nārada is describing Śiva’s splendid assembly hall: it is richly perfumed and anointed, and it continually echoes with divine instrumental music, portraying Mahādeva’s court as a sacred, radiant gathering place.