Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

ब्राह्मणपूजायां व्युष्टिः — Vyuṣṭi (Merit-Outcome) of Honoring Brāhmaṇas: Kṛṣṇa and Durvāsā

ततो विष्णुर्गिरिं दृष्टवा निर्दग्धमरिकर्शन: । सौम्यैर्दष्टिनिपातैस्तं पुनः प्रकृतिमानयत्‌

tato viṣṇur giriṃ dṛṣṭvā nirdagdham arikarṣaṇaḥ | saumyair dṛṣṭinipātaiḥ taṃ punaḥ prakṛtim ānayat |

അനന്തരം ശത്രുനിഗ്രാഹകനായ വിഷ്ണു ദഹിച്ചുപോയ ആ പർവ്വതത്തെ കണ്ടു, തന്റെ സൗമ്യവും മംഗളകരവുമായ ദൃഷ്ടി അതിന്മേൽ പതിപ്പിച്ചു; അതിനെ വീണ്ടും സ്വാഭാവികാവസ്ഥയിലേക്കു കൊണ്ടുവന്നു—മുമ്പുപോലെ പച്ചപ്പും സമൃദ്ധിയും നിറഞ്ഞതാക്കി.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
विष्णुःVishnu (Krishna)
विष्णुः:
Karta
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Nominative, Singular
गिरिम्mountain
गिरिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (त्वा-प्रत्ययान्त), Parasmaipada (usage-neutral here)
निर्दग्धम्burnt, scorched
निर्दग्धम्:
TypeAdjective
Rootनिर्दग्ध
FormMasculine, Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)
अरि-करषणःenemy-subduer (Krishna)
अरि-करषणः:
Karta
TypeNoun
Rootअरि-करषण
FormMasculine, Nominative, Singular
सौम्यैःwith gentle, benign
सौम्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसौम्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
दृष्टि-निपातैःwith the casting/falling of (his) glance
दृष्टि-निपातैः:
Karana
TypeNoun
Rootदृष्टि-निपात
FormMasculine, Instrumental, Plural
तम्that (mountain), it
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
प्रकृतिम्natural state, original condition
प्रकृतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकृति
FormFeminine, Accusative, Singular
आनयत्brought, restored
आनयत्:
TypeVerb
Rootनी (नय)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Viṣṇu
Ś
Śrī Kṛṣṇa
G
giri (mountain)

Educational Q&A

The verse highlights that true divine or righteous power is not merely destructive; it is guided by compassion and aims at restoring prakṛti (the proper, balanced state). After demonstrating might, the Lord re-establishes harmony, modeling restraint and benevolence.

Bhīṣma narrates that Viṣṇu (identified with Śrī Kṛṣṇa) sees a mountain that has been burned and, by casting a gentle glance, restores it to its former natural condition—green and whole again.