ब्राह्मणपूजायां व्युष्टिः — Vyuṣṭi (Merit-Outcome) of Honoring Brāhmaṇas: Kṛṣṇa and Durvāsā
हरितेषु सुवर्णेषु बर्हिष्केषु नवेषु च । उपोपविविशु: प्रीता विष्टरेषु महर्षय:
hariteṣu suvarṇeṣu barhiṣkeṣu naveṣu ca | upopaviviśuḥ prītā viṣṭareṣu maharṣayaḥ ||
ഹൃദയം ആനന്ദത്തോടെ മഹർഷിമാർ പച്ചയും സ്വർണ്ണനിറവും കലർന്ന, പവിത്ര കുശപ്പുല്ലിൽ നിന്നുണ്ടാക്കിയ പുതുപുത്തൻ ആസനങ്ങളുള്ള വിരിപ്പുകളിൽ ശാന്തമായും ക്രമബദ്ധമായും ഇരുന്ന്, യാഗകർമ്മത്തിനും തുടർന്ന് വരുന്ന ധർമ്മോപദേശത്തിനും തങ്ങളെ ഒരുക്കി.
भीष्म उवाच
The verse underscores the dharmic ideal of preparing a pure, orderly, and respectful setting—using sanctified materials like kuśa grass—before engaging in sacred rites or ethical instruction; inner joy (prīti) and outer propriety support right conduct.
As Bhishma narrates, the great sages, pleased and composed, take their seats on fresh, kuśa-grass ritual spreads—green and golden—signaling the commencement of a formal, sacred discussion or observance.